본문 바로가기

WORLD MUSIC

아일랜드 Danny Boy (Slow Foxtrot)

 

 

 

 




Oh Danny Boy, the pipes the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side.

 

The summer's gone and all the roses falling;
It's you, it's you must go and I must bide.

 

But come you back when summer's in the meadow,
Or when the valley's hushed and white with snow.

Tis I'll be there in sunshine or in shadow;
Oh Danny Boy, oh Danny Boy, I love you so!

 

But when you come, and all the flowers are dying,
If I am dead, as dead I may well be.

You'll come and find the place where I am lying.


And kneel and say an Ave there for me

And I shall hear, though soft you tread above me;


And all my grave will warmer, sweeter be,

For you will bend and tell me that you love me;
And I shall sleep in peace until you come to me!

 

 

 

 

아 목동들의 피리소리들은 산골짝 마다 울려 나오고
여름은 가고 꽃은 떨어지니 너도가고 또 나도 가야지
저목장에는 여름철이 오고 산골짝마다 눈이 덮여도
나항상 오래 여기 살리라 아목동아 아목동아 내 사랑아

그 고운 꽃은 떨어저서 죽고  나 또한 죽어 땅에 묻히면
나자는 곳을 돌아보아 주며  거룩하다고 불러 주어요.
네고운 목소리를 들으면 내 묻힌 무덤 따뜻하리라
너항상 나를 사랑하여 주면  네가 올때까지 내가 잘 자리라.

 

아이랜드의 대표적 민요로 시골 목동이 도시로 떠나는 사랑하는

소녀와 헤어지기 안타까워 부르는 이별의 노래였다고 하기도 하고,

전쟁터에 나가는 아들과의 석별의 전을 감당할 길이 없는 아버지의

마음을 담고 있다고도 한다. 아일랜드의 독립을 염원하는 곡이기도 하다.