본문 바로가기

WORLD MUSIC

아일랜드 "The Last Rose Of Summer여름날의 마지막 장미 / Renee Fleming / Andr

     The Last Rose Of Summer                                     

여름날의 마지막 장미 Andre Rieu / 바이올린 연주 + 아이리쉬 휘슬

     

                
      rozen/rooswaterob7.gif
      The Last Rose Of Summer
      
      여름날의 마지막 장미 
      Tis the last rose of summer, 
      Left blooming alone;
      All her lovely companions are faded and gone;
      No flow"r of her kindred,
      
      No rosebud is nigh
      To reflect back her blushes,
      Or give sigh for sigh.
      I"ll not leave thee, thou lone one,
      To pine on the stem;
      Since the lovely are sleeping,
      
      Go, sleep thou with them;
      Thus kindly I scatter
      Thy leaves o"er the bed
      
      Where thy mates of the garden
      Lie scentless and dead. 
      So soon may I follow,
      When friendships decay,
      
      And from love"s shining circle
      The gems drop away!
      When true hearts lie wither"d,
      
      And fond ones are flown,
      Oh! who would inhabit
      This bleak world alone?
      여름의 마지막 장미꽃 하나 
      홀로 피어 남아있네 
      
      사랑하는 옆 친구들은 모두 사라졌고 
      꽃잎도 없고 
      꽃 순도 이제 남은 게 없네. 
      
      빨갛던 얼굴들을 서로 볼 수도 
      슬픔을 주고받을 수도 없구나. 
      줄기라도 기억해 주기위해 
      외로운 그대 혼자 남겨 놓고 
      
      난 떠나지 않을 께... 
      가서 친구들과 같이 잠들어요. 
      
      친구들이 떨어져 잠든 화단에 같이.. 
      잎파리 그대 잠든 위에 
      사뿐히 뿌려 줄 테니 
      나도 친구들이 없어지면 
      곧 따라가렵니다. 
      
      찬란했던 우정들이 사라지고 
      진실된 마음들이 없어지면 
      아까운 것들이 모두 다 없어집니다. 
      
      아! 누가 남아 살아갈까 
      이 황량한 세상에 혼자서 
       
      
      http://cafe.daum.net/niegroup
       
      한 떨기 장미꽃
      한 떨기 장미꽃이 여기 저기 피었네
      한 떨기 장미꽃이 여기 저기 피었네
      
      꽃들은 졌지마는 꽃망울도 없나
      한 떨기 장미꽃이 여기 저기 피었네
      나는 못 떠나겠네 나의 포근한 자리
      영원한 잠을 자려 풀들을 덮었네
      
      저 달은 침침하고 서산은 적막타
      발걸음 들리지 못해 여기 나는 잠자리
      

    "여름날의 마지막 장미(The Last Rose of Summer)"는 원래 아이리쉬 민요로

    아일랜드(Irland)의 위대한 국민 시인인 토마스 모어 경(Sir Thomas Moores)이 1805년 그의 친구였고

     

    먼저 세상을 떠나 젠킨스타운 공원에 묻혀있는 아일랜드의 가장 유명한 시인이였던

     바이런(Byron)과 쉘리(Shelley)를 회상하며 쓴 시(詩)며,

     

     1807 ~1835년 사이에 써놓은 10 파트로 구성된 토머스의 자서전을

     존 스티븐슨(Sir John Stevenson)이

    Irish Melodies 라 불리우는 The collection of Moore's work에

    출판하여 세상에 나오게 되었다.

     

     플로토오 (Friedlich von Flotow 1812-1883 G.)의 오페라 '마르타 (Martha) 2막에도 나오는 곡이며,

     'The Last Rose of Summer' from Opera 'Marta' (2 Act.)

     (Der Markt von Richmond) (일명 리치몬드의 사랑)

     

     in 1847 in Vienna 멘델스죤은 피아노 환상곡 E장조에,

    베에토벤은 아일랜드 가곡 제6번에 사용하였다.

     
     
     
      Renee Fleming The last rose of summer 여름날의 마지막 장미