본문 바로가기

WORLD MUSIC

월드] Gilla / Was Vorbei Ist, Ist voebel (Kiss And Say Goodbye)

 

 

 

 

 

 

          Kiss and say Goodbye / Gilla

 

 

그렇게 남자가 알고 있었지                      

Ich gehe die Treppen hinauf           
계단을 올라가는데                                  

und weiss ,es ist das letztenmal   
그리곤 마지막이란걸 알았지                 

ich drucke auf die Klingel                
벨을 누르는데                                        

huh... 아..                                             

das(es) funktierniert nie so richtig  
무엇인지 결코 잘못된것                           

und das wird wohl weiter so sein   
그리고 아마도 그렇게 멀어져 갈 것인지 

Die Tuer offnet sich, so wie immer
문이 절로 열리고 항상 그랬듯이           

         und doch ist nichts mehr so wie es war  
 하지만 더 이상 모든 것이 전과 같지 않아

und wie gern moechte ich               
그리고 얼마나 기꺼이 나는                     

dass es wieder so waere                
전과 똑 같다고 생각했지                        

Es war meine Schuld                         
그건 내 책임이야                                    

               aber man kann nicht ungeschehen machen
그렇지만 남자가 되돌릴 수는 없는 거지

was geschehen ist                            
이미 일어난 일을                                   

ich haette dir so  viel so sagen        
내가 그렇게 무척 당신에게 말했다면...  

doch irgend etwas brauchen zwei    
무엇인가 두 번째까지 필요하지만           

Es hatte keinen sinn zu fragen        
부탁할 생각이 없었으리                         

was vorbei ist ,ist vorbei                  
지나간 것은 지나간 것...                        

Ich denke an die zaertlichkeiten    
나는 부드러움을 생각한다.                   

am stunden unvergesslich schoen
잊을 수 없는 아름다운 시간의               

es muss trotzdem weiter gehen  
하지만 더 나가야 한다                         
 
nach einer liebe die so gross war          
그렇게 대단했던 사랑을 넘어                        

sind wir also beide frei                            

우리는 모두 역시 자유다                                
Wer weiss ,was wirklich mit uns los war

우리는 진정 헤어진 것을 알고 있지              
Was vorbei ist, ist vorbei..                       

지난 것은 지난 것일 뿐                                
Ich halte es mir nicht so gute                                                                                                 

나에겐 안 좋은 것으로 남겠지만                
dass alles so gekommen ist,,              

모든 것이 이렇게 되었다는 것이                 
mir ist nicht wohl dabei zumute          

나로선 그런 것이 잘 된것은 아니야              
Wenn nicht fragt mit wem du gehst     

당신이 누구와 함께 가느냐고 묻지 않더라고
So viel hatten wir gemeinsam               

우리는 그렇게 많이 함께 나누었는데          
aber das ist einerei                                

하지만 그것은 아무래도 좋아                    
vor das bleibt man eben einsam        

                그 보다는 당신(Man-남자로 표현)은 외로이 남을테지
Was vorbei ist, ist vorbei                         

지난 것은 지난 것일 뿐                              
Ich haette dir so viel zu sagen             

내가 그렇게 무척 당신에게 말햇어야 했는데 
doch irgend etwas brauchen zwei         
무엇인가 두 번째까지 필요하지만                
                    
Warum hat keinen sinn zu fragen        
부탁할 생각이 있겟나요..                          
Was vorbeiist ,ist vorbei                       
지난 것은 지난 것일 뿐..                          

 

 
 
oh~~~ 오~~                                    

Ich haette dir viel so fragen          
내가  당신에게 많은 것을 부탁했다면  

umm~~ 음~                                     
          
was vorbei ist, ist vorbei              
지난 것은 지난 것일 뿐..