본문 바로가기

WORLD MUSIC

스웨덴 I`m My Own Enemy / Yngwie malmsteen

 

 

 

From now on I'm dancing with myself
To the sound of a blue and broken string
Left behind with the dust upon a shelf
The remains of a long forgotten song.
이제부터는 나 혼자서 춤을 출꺼야
아주 오래전에 잊혀져 있던 곡의 잔재와 같은,
책장위에 쌓인 먼지와 함께 남겨진
끊어진 현과 우울한 음에 맞추어서 말이야
** '확정된 미래' 또는 '가까운 장래'를 나타낼때는 미래시제 will 대신에
   be + ~ing, 즉 현재분사 형태로 ~~할것이다 라는 의지나 예정을 나타냅니다.
   따라서 흔히 알듯 '난 내 자신과 춤추고 있어'라고 해석해 버리면 'from now on',
   즉, 이제부터 란 말과 전혀 어울리지 않습니다. 따라서 미래형의 의미로
   사용해야 합니다.
** from now on: 지금부터 (계속) / 여기에서 부사로 사용되는 'on'은 계속해서라는 의미도 가집니다.
** to the sound: 보통 '음악에 맞추어'라고 할때는 전치사 'to'가 사용됩니다.
** remain: ~한 상태로 남다 / 잔존물, 유물, 잔재


All that we had but now again
I stand alone all love has an end.
우린 모든걸 가졌었지만 이젠 다시
난 이렇게 혼자 서 있는 거야 모든 사랑에는 끝이 있는 법이니까
** 여기서 all that we had에서 that가 all을 선행사로 하는 관계대명사로도 볼수 있습니다.
그러나 그렇게 보면 문장성립이 어렵습니다. 따라서 We had all that로 보아서 우리는 그 모든것을 가졌다고
보아야 합당하다고 생각됩니다. 왜냐하면 목적어 또는 부사가 문두에 오게되면 주어 동사의 위치가 도치되고
그렇게 도치되는 과정에서 대명사가 주어일 경우에는 또 예외가 되어서 부사어구(또는 목적어)+대명사주어+동사가
되기 때문이니까요^^


You cannot see this is my destiny
I'm my own enemy
In my life there was no-one like you.
이런게 내 운명이란걸 넌 알지 못할꺼야
내가 바로 내 스스로를 해치고 있는걸(자기 자신의 실수로 모든걸 망쳤다는걸 의미합니다)
내 인생에서 당신과 같은 사람은 아무도 없었어
** I'm my own enemy를 직역하면 '난 내 자신의 적이야' 란 뜻입니다.
이런 의미 자체라기 보다는 "나의 최대의 적은 다름 아닌 나 자신이다"
==>내가 날 망치고 있는 장본인이다. 라는 의미가 되지요
** see: 보통 '보다'의 의미를 가지지만 '알다; 알아차리다' 라는 의미로도 사용됩니다. 
 
 
From now on I'm sleeping with my shadows
In the night my thoughts can be my own
All the pain and all this endless sorrow
I miss you more than I will ever know.
이제부터 난 내 그림자와 자게 될꺼야
그렇게 자게되는 밤엔 적어도 내가 하는 생각들은 내 것일수 있으니
이 모든 고통과 이 모든 영원한 슬픔으로 인해서
난 앞으로 알게 될 어떤 그리움보다 더한 그런 그리움으로 널 그리워 해.
** I miss you more than I will ever know. : 직역을 하면 위의 해석처럼 됩니다.
이 부분은 비교급으로 최상급의 의미를 나타낸 구문입니다. 다시말해서 앞으로
누군가를 그리워 할 일이 생긴다 하더라도 지금 내가 당신을 그리워 하는것
이상은 아니다=> 지금 그 어떤 때보다 당신을 그리워하고 있다는 심정을 나타내고 있습니다. 
 

Holding you never again
It cannot be all love has an end.
결코 다시는 당신을 안을수 없다는 것
그렇게 될수는 없어, 모든 사랑엔 끝이 있다해도 말이야.


You cannot see this is my destiny
I'm my own enemy
In my life there was no-one like you.
이런게 내 운명이란걸 넌 알지 못할꺼야
내가 바로 내 스스로를 해치고 있는걸(자기 자신의 실수로 모든걸 망쳤다는걸 의미합니다)
내 인생에서 당신과 같은 사람은 아무도 없었어


You cannot see this is my reality
I'm my own enemy
In my life there was no-one like you.
이런게 내 현실이란걸 넌 알지 못할꺼야
내가 나 자신을 망치는 장본인인걸
내 인생에서 당신과 같은 사람은 아무도 없었어


Now I know there is no-one that is waiting
At the end of that long and winding road
Memories in the dead of night are calling
All the way I carry on my heavy load.


이제 난 알아 기다리고 있는 사람일랑은 아무도 없다는걸.
그렇게도 길고 구불구불한 길의 그 끝부분에서
밤의 적막속에 웅크린 추억들은 날 이렇게 부르고 있는데
내가 가진 이 힘든 짐(사랑을 잃게되는 고통등)을 내가 안고 가는 내내 ..
** all the way: 도중 내내, 먼 길을 무릅쓰고
** winding: wind(감다)에서..<흐름·길 등이> 굽이친; <계단 등이> 나선형인(spiral);
<이야기 등이> 에두르는, 복잡한.; <사람이> 휘청거리는.

 
All that we had but now again
I stand alone all love has an end.
우린 모든걸 가졌었지만 이젠 다시
난 이렇게 혼자 서 있는 거야 사랑이란건 끝이 있는 법이니까


You cannot see this is my destiny
I'm my own enemy
In my life there was no-one like you.
이런게 내 운명이란걸 넌 알지 못할꺼야
내가 바로 내 스스로를 해치고 있는걸
내 인생에서 당신과 같은 사람은 아무도 없었어


You cannot see this is my reality
I'm my own enemy
In my life there was no-one like you.
이런게 내 현실이란걸 넌 알지 못할꺼야
내가 나 자신을 망치는 장본인인걸
내 인생에서 당신과 같은 사람은 아무도 없었어


한국어가사출처:http://cafe.naver.com/maljjang2/33812

 

잉베이 맘스틴 (Lars Johann Yngwie Lannerback) 기타리스트
출생 1963년 6월 30일 (스웨덴)
데뷔 1983년 1집 앨범 [Steeler]
수상 1985년 음악잡지 기타 플레이어 선정 최고의 락 앨범
1985 그룹 '알카트라즈' 탈퇴
1983~1984 그룹 '스틸러' 멤버


바로크 메탈의 대표적인 인물 잉위(스웨덴 발음은 잉베이) 맘스틴은바흐와 파가니니 등의

클래식 음악가들의 영향을 받은 아티스트이다.

바로크 메탈은, 메탈과 클래식의 혼합된 장르..

일렉트릭 기타의 빠른 속주가 큰 특징이라 할 수 있다.
그의 연주를, 지나친 멜로디와 리핑으로 인한 소리의 낭비라 꼬집으며 수다쟁이에 비유,

쉽게 질린다고 하는데..80년대 중반의 기타 황제란 호칭을 얻으며클래시컬한

락 기타리스트들에게 지대한 영향을 끼쳤다.
잉베이 맘스틴은 일종의 혁명가이고 클래식 음악으로 치자면

형식을 파괴한 베토벤과도 같은 인물이다.


스웨디시 팝 [ Swedish Pop ]

영국과 미국 출신의 가수들이 전세계 팝시장을 장악하는 것에 비해 스웨덴이나 노르웨이같이 북유럽 출신의 가수들이

독특한 분위기로 인기를 얻곤 하는데 그중에서도 스웨덴은 아바나 카디건스처럼 세계적으로 유명한 팝가수들을 배출하였다.


때문에 '스웨디시 팝(Swedish Pop)'이란 이름으로 이들을 묶기도 하는데 아름다운 멜로디와 가벼운 리듬이 주된 특징이었다.

70년대의 아바(Abba)를 비롯해 그 법통을 이어받은 에이스 오브 베이스(Ace Of Base)가 스웨디시 팝의 특징을 잘 나타내고 있다.

이밖에 록 음악계에서 이름을 떨친 잉베이 맘스틴(Yngwie Malmsteen)과 독특한 음악성을 지닌 카디건스(Cardigans)가 있으면

최근엔 우리나라의 영화 <약속> 삽입곡으로 쓰인 'Goodbye'를 빅 히트시킨 제시카(Jessica),

세계최고의 아카펠라 그룹으로 손꼽히는 리얼그룹(The Real Group) 등이 있다.
<네이버 용어사전>