Memory - 뮤지컬 캐츠(Cats)의 삽입곡
Midnight
모두 잠들어 버린 깊은 시각
Not a sound from the pavement
거리에는 정적만이 감돌고 있네
Has the moon lost her memory?
달님도 과거의 기억을 잃어버린 걸까?
She is smiling alone
홀로 씀쓸히 미소짓고 있네
I n the lamp light the withered leaves collect at my feet
가로등의 불빛아래 시든 낙엽들이 내 발밑에 쌓이고 있어
And the wing begins to moan
게다가 바람은 '윙윙' 구슬픈 소리를 내기 시작하네
Memory, all alone in the moon light
추억을 회상하며, 달빛 아래 나 홀로
I can dream of the old days
과거의 아름답던 시절을 다시 꿈꿀 수 있지
life was beautiful then
그 때에는 삶이 무척 아름다웠는데...
I remember the time I knew what happiness was
내 기억으론, 그 때에는 내가 행복이 무엇인지를 알고 있었던 것 같아.
Let the memory live again
과거의 즐거웠던 그 추억, 다시 내게 돌아오라...
Every street lamp seems to beat a fatalistic warming
모든 가로등들이 곧 아침이 밝아올 것을 예시라도 하는 듯
깜빡거리며 운명적인 사인을 내보내고 있어
Someone mutters and a street lamp sputters
어떤이가 투덜거리고, 가로등이 서서히 꺼져가는 것을 보니
And soon it will be morning
곧 아침이 밝아올것 같아
Daylight
새벽이 밝아오기를 기다려야 해
I must wait for the sun rise
해가 뜰 때까지 기다려야만 한다구
I must think of a new life
새로운 삶을 설계해야만 하니까
And I mustn't give in
그리고 절대 포기해서는 안된다구
When the dawn comes tonight will be a memory too
여명이 밝아오면 오늘밤도 역시 또 하나의 추억이 될거야
And a new day will begin
그리곤 새로운 날이 펼쳐질거야
Brunt-out ends of smoky days
연기 자욱하게 낀 암울한 날이 완전히 타들어 갈 무렵
The stale cold smell of morning
케케하고 냉랭한 아침 냄새가 느껴지고
A street lamp dies
가로등은 차츰 꺼져가네
Another night is over
또 하룻밤이 지나가고
Another day is dawning
새로운 날이 밝아오고 있어
Touch me
저를 좀 위로해 주세요
It's so easy to leave me
사람들은 저를 쉽게 외면하곤 한답니다
All alone with the memory of my days in the sun
과거 즐거웠던 시절을 회상하며 홀로 외로이 추억에 잠기게 하죠
If you touch me
만약 당신이 제 감정을 만질 수 있다면
You'll understand what happiness is
행복이라는 것이 무엇인지 이해할 수 있을 거예요
Look, a new day has begun
자 보세요, 어느덧 새 날이 밝았군요
|