Ottorino Respighi (1879 - 1936) / Notte
O. Respighi의 Notte(저녁) - Nicolai Gedda
Sul giardino fantastico
Profumato di rosa
La carezza de l'ombra Posa.
Pure ha un pensiero e un palpito
La quiete suprema,
L'aria come per brivido Trema.
La luttuosa tenebra
Una storia di morte
Racconta alle cardenie Smorte?
Forse perché una pioggia Di soavi rugiade [Entro socchiusi]1 petali Cade, Su l'ascose miserie E su l'ebbrezze perdute, Sui muti sogni e l'ansie Mute. Su le fugaci gioie Che il disinganno infrange La notte le sue lacrime Piange... Night In the fantastic garden Perfumed with roses The caress of shadows descends. With both thought and pulse The supreme stillness Shakes the air like a shiver. Does the mournful darkness Tell a story of death To the pale gardenias? Perhaps, because a shower Of gentle dew falls Into the half-closed petals. For rising miseries And for lost passions, For mute dreams and mute anxieties, For fleeting joys Shattered by disillusion, The night weeps her tears.
'가곡' 카테고리의 다른 글
Golden wings (금빛 날개) (0) | 2015.01.16 |
---|---|
O mio babbino caro(오! 나의 사랑하는 아버지) - 조수미 외 (0) | 2014.12.20 |
Foster / My old Kentucky home / Marian Anderson외 (0) | 2014.10.15 |
[Ralph Vaughan Williams]The House of Life, 6곡-Love's Last Gift 음악 (0) | 2014.10.03 |
Panis angelicus 생명의 양식 (0) | 2014.09.17 |