헤라~ 님이 보내주신 // 베르디, Giuseppe Verdi, 1813~1901 // 나부코 (1)
Cavatina Zaccaria
VIDEO
게시일: 2011. 3. 30.
Bass Barseg Tumanyan performs
the ¨Cavatina Zaccaria¨ from Verdi´s Nabucco.
Placido Domingo concert, 2010.
Cavatina di Zaccaria (Nabucco di G Verdi)
VIDEO
게시일: 2008. 12. 26.
Sagra di San Giovanni, Sabato 14 giugno 2008 ore 21,00, Chiesa S.ta Maria in Carrobiolo Monza,
Concerto Lirico Vocale a cura della Corale Monzese.
Cavatina di Zaccaria da Nabucco di G. Verdi M° del Coro Domenico Fornari,
M° Pianista Enrica Ronchi, Basso Danilo Giribaldi.
<주세페 베르디Giuseppe Verdi,1813~1901>
- 이탈리아의 독립과 동일시 된 히브리인들의 해방 - 나부코[Nabucco]
[제4파트중 , 제1, 2파트의 주요아리아]
* 원작 : 오거스트 아니스-부르죠아와 프린시스 코르누의 연극[나부코도노소르와
안토니오 코르세티의 발레 [ 나부코도노소르]
* 대본 : 테미스토클레 솔레라
* 초연 : 1842년, 밀라노 라 스칼라 극장
* 때와 장소 : 기원전 587년 [ 예루살렘 제2차 공략 시대], 예루살렘과 바빌론
*등장인물 : 나부코: 바빌론[아시리아]왕 - 바리톤
아비가일레 : 나부코의 큰딸,노예소생 - 소프라노
페네나 : 나부코의 작은딸 - 소프라노[ 또는 메조소프라노]
이스마엘레 : 예루살렘 왕 세데키아의 조카 - 테너
자카리아 : 히브리의 대 제사장 - 베이스
안나 : 자카리아의 누이동생 - 소프라노
바알의 대 제사장 : 바빌론의 대 제사장 - 베이스
아브달로 : 바빌론 왕의 늙은 신하 - 테너
* 때와 장소 : 기원전 587년 예루살렘과 바빌론
{G.Verdi Nabucco - Sinfonia }
원래 <신포니아>로 몀명되어 있는
나부코의 서곡은 베르디 오페라 중에서
손꼽히는 명곡 중 하나이다.
<히브리 노예들의 합창> 등 그중의
멜로디를 적절히
조합해서 구성되어있다.
이스마엘레는 과거에 전쟁에서 바빌론에
포로로 잡혔던 적이 있었는데 페네나의
도움을 받았고 지금 두 사람은
연인 사이다.
그래서 이스마엘레는 인질인 페네나를
탈출시키려 한다.
바빌론의 공주이자 페네나의 언니인 아비가일레가
바빌론 군대와 들어와서 이스마엘레를 보자
마음속에 간직했던 사랑을 고백한다.
세사람의 진정으로 절절한 마음의
3중창 <나는 당신을 사랑합니다Io t'amava>이
시작된다. "당신이 나를 사랑한다면 살려주겠소."
내 사랑을 받아주세요."
아비가일레는 이스마엘레에게만은
자존심을 다 버리고 사랑을 애원한다.
이스마엘레는 "나는 목숨을 줄 수있지만 마음만은
줄 수가 없다"고 테너의 당당한 사랑을 부른다.
페네나는 히브리의 신에게 도움을 기도한다.
아비가일레는 비밀문서를 보고서 자신이
노예의 딸임을 알고 그래서 왕위는
페네나에게 계승될 것을 알고 분노를
가라 앉히며 카바티나 <한때는 내마음도
행복했었지>를 부른다.
고난도의 명소프라노의 아리아다.
바알의 대사제가 사제들을 대동하고 나타나
"페네나가 히브리 포로들을 풀어주고 있다.
나부코왕이 쓰러졌다고 소문을 냈으니
당신이 왕위를 이어라"라고 말한다.
이에 아비가일레는 스스로 왕위를 이을
생각에 흥분하여 야심에 불타는
<내가 황금의 왕좌를 잇는다.
Salgo gia del trono autato>를 격정적으로 부른다.
"내가 황금의 왕좌를 피로 물든 붉은
왕좌로 바꾸리라 거기서 내가 노예들을
다스릴 것이다."
드라마틱하며 최고음과 저음을 오고 가는
매우 어려운 기교를 요구하는 곡이다.