Pavarotti-Fenesta che (ca) lucive
|
Fenesta che (ca) lucive
( 불꺼진 창 )
Fenesta ca lucive e mo nun luce
sign'è ca nénna mia stace malata
S'affaccia la surella e mme lu dice:
Nennélla toja è morta e s'è atterrata
Chiagneva sempe ca durmeva sola,
mo dorme co' li muorte accompagnata
Va' dint'a cchiesa, e scuopre lu tavuto
vide nennélla toja comm'è tornata
Da chella vocca ca n'ascéano sciure,
mo n'esceno li vierme.Oh! che piatate!
Zi parrocchiano mio, ábbece cura:
na lampa sempe tienece allummata
Addio fenesta, rèstate 'nzerrata
ca nénna mia mo nun se pò affacciare
Io cchiù nun passarraggio pe'sta strata
vaco a lo camposanto a passíare!
Nzino a lo juorno ca la morte 'ngrata,
mme face nénna mia ire a trovare!..
불 밝던 창에 지금 불이 꺼졌구나
내 연인이 병들어 누운 모양이다
그녀 언니가 얼굴 내밀며 내게 말하길
네 연인은 죽어 땅에 묻혔어
홀로 잠든다고 늘 눈물 흘리곤 했는데
지금은 죽은 자들과 함께 잠들었구나.
Luciano Pavarotti Tenor.
(35.10.12.~2007.09.06)
이탈리이아 출신가수 .세계3대 테너 중1인
2006년 토리노 덩계올림픽 개막공연 노래.
2004년 토스카 오페라 은퇴.2005년 런던시 자유상 수상.
자료에 따라서는 이태리 작곡가 'Vincenzo Bellini(벨리니,1801~1835)'라는 얘기가 있으나 아무든 이 곡은 나폴리 지방의 전래민요에서 유래하여 세계적으로 널리 애창되고 있는 곡이다.
이 "Fenesta Che Lucive"는 나폴리 민요의 황금시대를 연 인기곡 중하나로 니나라는 이름의 요절한 소녀를 사랑한 한 청년의 애절한 마음을 그리고 있다.
"항상 밝게 빛나던 창이 지금은 꺼져 있구나. 니나가 아픈 것일까?
그녀의 여동생은 나를 바라보네. 그녀는 내게 무엇이라고 말했을까?
- 당신의 니나는 이미 세상을 떠났어요. 그리고 무덤 속에 묻혀있죠.
언니는 늘 홀로 있다고 울었어요.
잠들어 있습니다"라는 내용으로 짙은 감상이 돋보인다고 한다.
1998년 자신의 고향인 이탈리아 모데나에서 열린 자선 콘서트에서 미국의 팝 가수 스티비 원더와 노래를 부른 뒤 껴안고 있다. AP연합뉴스
두번째 부인인 니콜레타 만토바니와 2003년 당시 11개월이었던 딸 앨리스와 함께.AP연합뉴스
1996년 일본 도쿄에서 세계 3대 테너인 플라시도 도밍고, 호세 카레라스(왼쪽부터)와 함께 열창하고 있는 루치아노 파바로티의 모습.AP연합뉴스
'가곡' 카테고리의 다른 글
Giuseppe Giordani -Caro Mio Ben (0) | 2016.07.07 |
---|---|
Giuseppe Giordani -Caro Mio Ben (0) | 2016.07.07 |
Beethoven, Adelaide song for voice & piano, Op. 46 (0) | 2016.06.17 |
Schuman : Mit Myrthen und rosen (Liederkreis Op.24 No.9 - 미르테와 함께 장미꽃을) / Christopher Maltman, baritone (0) | 2016.06.09 |
Schubert -Schubert, Die Winterreise (0) | 2016.06.06 |