본문 바로가기

MODERNISM 음악

Caterina Valente -Till

 

Caterina Valente-Till [사랑의 맹세]  

 

Till the moon deserts the sky
Till the all the seas run dry
Till then I'll worship you

저 달이 하늘을 사막으로 변하게 할때까지
저 바다가 말라 버릴 때 까지
내가 당신을 경배하는 그 순간까지

Till the tropic sun turns cold
Till this young world grows old
My darling, I'll adore you

저 열대의 태양이 차가워질 때 까지
이 세상이 사라질 때 까지
내 사랑 당신을 사랑 할 꺼예요

You are my reason to live
All I own I would give
Just to have you adore me, oh, oh, oh

당신은 내가 살아 가는 이유랍니다
내 가진 모든 것을 당신에게 줄테요
당신이 나를 사랑하게 했으니까요

Till the rivers flow upstream
Till lovers cease to dream
Till then I'm yours, be mine

강물이 넘쳐 흐를 때 까지
사랑하는 사랑들이 꿈이 멈출 때 까지
내가 당신이 되고 당신이 내가 될때까지

You are my reason to live
All I own I would give
Just to have you adore me

당신은 내가 살아 가는 이유랍니다
내 가진 모든 것을 당신에게 줄테요
당신이 나를 사랑하게 했으니까요

Till the rivers flow upstream
Till lovers cease to dream
Till then I'm yours, be mine

강물이 넘쳐 흐를 때 까지
사랑하는 사랑들이 꿈이 멈출 때 까지
내가 당신이 되고 당신이 내가 될때까지

 

 

 

 

 

 

 말하는 라틴 음악이란 '라틴 아메리카  Musica Latinoamericana'의 약어이다.

라틴 아메리카란 '라틴계의 민족에 의해 정복된 아메리카'라는 의미로,

앵글로 색슨 민족에 의해 개척된 '앵글로 아메리카' (미합중국)와 대응되는 말인 셈이다.


Till the moon deserts the sky
Till the all the seas run dry
Till then I'll worship you

You are my reason to live
All I own I would give
Just to have you adore me, oh, oh, oh
Till the rivers flow upstream
Till lovers cease to dream
Till then I'm yours, be mine
You are my reason to live

 


 

이 곡의 가사는 원래 불어로 되어 있으나, Carl Sigman에 의해 영어버젼이 나왔으며,

이태리의 Caterina Valente에 의해 처음 불려진 곡이다.

 

너무도 많은 가수들에 의해 불려지고 연주된 곡이지만, 주요 아트스트는
Roger Williams(1957년),

Percy Faith(1957년 연주곡),

The Angels(1961년),

Tony Bennett (1961, 연주곡),

Bobby Vinton (1968),

Tom Jones(1971)등이다.

 

 

 

 이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

      

                    Till [사랑의 맹세]

 

 

 

 

 

You are my reason to live
All I own I would give

 

Just to have you adore me

Till the moon deserts the sky

Till the all the seas run dry
Till then I'll worship you

 

Till the tropic sun turns cold
Till this young world grows old
My darling, I'll adore you

 

You are my reason to live
All I own I would give


Just to have you adore me

Till the rivers flow up stream
Till lovers cease to dream .
Till then I'm yours, be mine

 

그대는 내가 살아가는 이유입니다.
그대가 날 사랑해 준다면
제 모든 것을 바치렵니다.

 

달이 하늘을 버릴때까지
바닷물이 다 마를 때 까지
그대를 숭배할 것입니다.

 

뜨거운 태양이 식을 때까지
이 아름다운 세상이 낡아버릴 때까지
아, 그대를 사랑하렵니다.

 

그대는 제가 살아가는 이유입니다.
그대가 날 사랑해 준다면
내 가진 모든 것을 바치렵니다

 

강물이 거꾸로 흐를때 까지
연인들의 꿈이 다 마를 때까지
난 그대의 것, 그대는 나의 것입니다.