본문 바로가기

CLASSIC

Beethoven - Ich liebe dich

 



  

Ludwig van Beethoven (1770 - 1827) / Ich liebe dich  

 

  

 

Ich Liebe Dich 

 
 

  네가 날 사랑하듯이
  저녁에도 아침에도
  너와 내가 우리의 근심거리들을 함께 나누지 않은 날은 없었지
  그리고 그것들은 너와 내가 감당하기 좋게 항상 나누어졌지

  너는 내가 걱정할 때에 나를 위로 해주고
  네가 슬플때 나는 울었지
  하나님의 축복이 너의 위에 있기를 

  너 나의삶의 기쁨이여 
  하나님 그를 보호해 주시고  
  늘 내게 있도록 하여 주소서

  우리둘 모두를 보호해 주시고 
  늘 함께 있도록 하여 주소서

  하나님 그를 보호하시고 그가 
  늘 함께 하도록 하여주소서
  우리둘을 항상 함께, 함께 하게 하여 주소서 

   

  Ich liebe dich,
  so wie du mich,
  am Abend und am Morgen,
  noch war kein Tag,
  wo du und ich nicht theilten uns're Sorgen.

  Auch waren sie fur dich
  und mich getheilt leicht zu ertragen,   

  du troustest im Kummer mich,
  ich weint'in deine Klagen.

  Drum Gottes Segen uber dir,
  du meines Lebens Freude,
  Gott schutze dich, erhalt' dich mir,
  schutz' und erhalt' uns beide
  

 

 

 

 



 

          

 

 무명시인 카를 프리드리히 헤로세(Karl Friedrich Herrosee:1754~1821)의 시

《부드러운 사랑》에 1797년(1795년이라는 설도 있음) 베토벤이 곡을 붙여 1803년 출판하였다.

베토벤의 자필악보나 초판악보에는 《부드러운 사랑》의 2절부터 가사가 시작되어

 2절 가사 첫부분의 〈그대를 사랑해〉가 곡의 제목이 되었다.

단순 소박한 선율에

괴로움을 나누는 두 사람의 사랑이 부드러운 서정으로 녹아 있다.