본문 바로가기

가곡

러시아 가곡 '다로기'(길 ; ДОРОГИ) / 아나똘리 그리고리에비치 노비코프

 

 

ДОРОГИ

길이여 -오사닌(ДОРОГИ(길이여) /레프 이바노비치 오샤닌 Dimiter Petkov )

 

 

Эх, дороги...

오호, 길이여
Пыль да туман,

먼지와 안개


Холода, тревоги,

추위, 불안
Да степной бурьян.

그리고 초원의 잡초들


Знать не можешь

그 누가 알 수 있겠는가?
Доли своей.

자기 자신의 운명을


Может, кылья сложишь

바퀴 흙받이를 망가트리고 말겠군
Посреди степей.

초원 한복판에서


Вьётся пыль подт сапогами,

먼지가 휘날린다 발 밑에서,
степями, полями,

초원에서, 평원에서


А кругом бушует пламя,

주위엔 불꽃이 활활 타오르고
Да пули свистят.

여기저기 탄환도 번쩍이고 있지


Эх, дороги...

오호, 길이여
Пыль да туман,

먼지와 안개


Холода, тревоги,

추위, 불안
Да степной бурьян.

그리고 초원의 잡초들


Выстел гранет,

한발의 총성이 울리자
Ворон кружит,

까마귀가 원을 그리며 난다


Твой дружок в бруьяне

그대의 벗은 풀숲에
Неживой лежит....

숨이 멎은 채 누워 있네


А дгорога далише мчится,

그러나 길은 아직 멀기만 하네
Пылится, клубится,

소용돌이치며 일어나는 먼지


А кругом земля дымится,

사방엔 먼지가 자욱하고
Чужая земля.

낯선 타국의 땅


Снег ли ветер,

눈과 바람
Вспомним, друзья! 

기억하라 벗들이여


Нам дороги эти

우리 결코 이 길을
Позабыть нельзя.

잊어서는 아니 되리.