본문 바로가기

WORLD MUSIC

러시아 Журавль (쥬라블리) 백학 외

 

파일:tzEtupf.jpg





 

 

러시아 민요



러시아민요 - 백학 (러시아 민요)
러시아민요 - 아, 길이여
러시아민요 - 경음악-Dark Eyes (기타)
러시아민요 - 빛나라, 나의 별이여!
러시아민요 - 아, 길이여!(러시아 민요)
러시아민요 - 이반 레브로프-들판

러시아민요 - 짚시의 탄식
러시아민요 - 카츄샤
러시아민요 - 카탈리
러시아민요 - 할아버지의 헌시계
러시아민요 - Czardas(러시아의 황제)
러시아민요 ~샹송 카츄샤(러시아민요)
러시아민요 -  (나홀로 길을가네)

 


  

-백학의 가사는 인류역사상 가장 처절했던 전투로
알려진 "스탈린그라드 전투"에서 스러져간 소련 병사들을
기리기 위해 감자토프가 지은 시에 Frenkel이 곡을 붙인 거랍니다.

 

 

 

 

 

 



 Журавль (쥬라블리)
 
 Мне кажется порою что солдаты,
(므녜 까짓쪄 빠러유 슈또 솔다띄,)
나는 가끔 병사들을 생각하지

С кровавых не пришедшие полей,
(스 끄로바 흐 녜 쁘리쉬예 빨례이,)
피로 물든 들녘에서 돌아오지 않는 병사들이

Не в землю нашу полегли когда- то,
(녜 브 졔믈류 나슈 발례글리 까그다-또,)
잠시 고향 땅에 누워보지도 못하고

 

А провратилисъ в белых журавлей.
(아 쁘리브라찔리시 브 흐 주라블례이.)
백학으로 변해버린 듯하여

Они до сей поры с времён тех далъних
(아니 도 셰이 빠 스 브례묜 떼흐 달리니흐)
그들은 옛날부터 지금까지 날아만 갔어

 

Летят и подают нам голоса.
(례 이 빠다윳 남 갈러사.)
그리고 우리를 불렀지

Не потому лъ так часто и печалъно
(녜 빠또무 리 딱 차스또 이 삐찰노)
왜, 우리는 자주 슬픔에 잠긴 채

 

Мы замолкаем, глядя в небеса.
(므이 자말까옘 글랴댜 브 녜볘사?)
하늘을 바라보며 말을 잃어야 하는지?

Летит, летит по небу клин усталый,
(례 례 빠 녜부 끌린 우스딸리,)
날아가네, 날아가네 저 하늘의 지친학의 무리들

 

Летит в тумане на исходе дня.
(례 브 또마녜 나 이스호졔 드냐,)
날아가네 저무는 하루의 안개 속을

И в том строю естъ промежуток малый,
(이 브 스뜨라유 예스찌 쁘라몌주똑 말리,)
무리 지은 대오의 그 조그만 틈 새

 

Бытъ может, это место для меня
(찌 모짓 에떠 몌스떠 들랴 미냐.)
그 자리가 혹 내 자리는 아닐런지

Настанет денъ,и с журавлиной стаей
(나스따 이 스 주라블리노이 스따예이)
그날이 오면 학들과 함께

 

Я поплыву в такой же сизой мгле,
(야 빠쁠 부 브 따꼬이 졔 시자이 므글례,)
나는 회청색의 어스름 속을 끝없이 날아가리

Из- под небес поптичъи окликая
(이즈 빠드 녜볘스 빠-쁘띠치 아끌리꺼여)
대지에 남겨둔 그대들의 이름자를

 

Всех вас,кого оставил на земле.
(브셰흐 바스 까보 아스따빌 나 졔믈례.)
천상 아래 새처럼 목 놓아 부르면서..