본문 바로가기

POP SONG & ROCK

The Outlaws - (Ghost) Riders in the Sky

 

 

(Ghost) Riders In The Sky 

 

 

An old cowpoke went riding out
One dark and windy day
Upon a ridge he rested
As he went along his way

 



When all at once a mighty herd
Of red eyed cows he saw
A-plowing through the ragged skies
And up a cloudy draw

 



Their brands were still on fire
And their hooves were made of steel
Their horns were black and shiny
And their hot breath he could feel

 



A bolt of fear went through him
As he looked up in the sky
For he saw the riders coming hard
And he heard their mournful cry

 



Yippee-yi-ya, yippee-yi-yo
Ghost riders in the sky

 



Their faces gaunt
Their eyes were blurred

 


Their shirts all soaked with sweat
They"re riding hard to catch that herd
But they ain"t caught "em yet

 



Cause they"ve got to ride forever on
That range up in the sky

 


On horses snorting fire
As they ride on hear their cry

 


Yippee-yi-ya, yippee-yi-yo
Ghost riders in the sky

As the riders loped on by him
He heard one call his name

"If you want to save your soul from Hell
a-riding on our range

 


Then cowboy change your ways today
Or with us you will ride
trying to catch the Devil"s herd
across these endless skies."

Yippee-yi-ya, yippee-yi-yo
Ghost riders in the sky

 

 

 

 

 

 

흐리고 바람 부는 어느 날

 

말을 타고 나간 카우보이는

 

길을 가던 도중 산등성이에서 쉬고 있었지

 

그 때 돌연 나타난 붉은 눈의 거대한 소떼가

 

거친 하늘을 가르며 구름 사이를 날고 있었네
 
낙인은 아직도 불타 오르고

 

발굽은 강철로 만들어져 있었어

 

검은 뿔은 빛을 발하고

 

뜨거운 입김도 느낄 수 있었지

 

하늘을 바라 보던 그에게는 공포가 엄습했어

 

비통한 울음 소리와 함께

 

유령들이 그에게 다가오고 있었던 거야
 
 Yippee-yi-ya, yippee-yi-yo

 

하늘을 달리는 유령들
 
얼굴은 수척하고 눈빛은 흐릿한

 

그 유령들의 옷은 땀으로 흠뻑 젖은 채

 

소떼를 쫓고 있었지만 아직 잡지 못했어

 

그들은 난폭한 말에 올라 하늘을 날며

 

 영원토록 말을 타야 할 운명이니까

 

하늘을 나는 저 소리를 들어 봐
 
Yippee-yi-ya, yippee-yi-yo

 

하늘을 달리는 유령들
 
유령이 성큼성큼 다가와

 

그의 이름을 불렀네

 

 "우리처럼 하늘을 날아야 하는

 

지옥으로부터 영혼을 구하고 싶거든

 

오늘부터 마음을 고쳐 먹으시오.

 

그렇지 않으면

 

이 끝없는 하늘에서 우리와 함께

 

영원히 악마의 소떼를 몰아야 할 거요."
 
Yippee-yi-ya, yippee-yi-yo

 

하늘을 달리는 유령들

 

  
 
  

 

 
 

 

 

 

 

출처 : http://blog.daum.net/1413/1129

 

 

 

 

 

 

 

 

 

출처 : http://blog.paran.com/sting7172/13943833

 

 

 

 

1973년에 미국 플로리다주의 덴버시에서 결성된 아우트로우스(Outlaws)는,

당시 여러 록 밴드에서 활동하던 후지 토머슨(Hughie Tomasson)과 빌리 존스(Billy Jones)를 중심으로

 조직된 그룹으로, 유명무실해져 가는 서든 록(Southern Rock)의 명맥을 유지하여 오고 있는 그룹이기도 하다.

 

결성 당시의 이들은 올맨 브라더스(Allman Brothers)의 음악 스타일을 모방하면서 클럽 등지에서

연주 활동을 하였으며, 재즈(Jazz)와 컨츄리 그리고 강렬한 헤비 록을 적절히 가미시켜서 데뷰 앨범

「Outlaws」를 아리스타(Arista) 레코드사를 통해 발표했다.

그렇지만 올맨 브라더스 음악의 모방이 뚜렷히 드러나 대중들로부터 외면을 당했다.

데뷰 앨범의 실패는 이들에게 새로운 방향을 제시해 준 계기가 되었으며, 그때부터 아우트로우스는

몇 차례에 걸쳐 멤버 교체를 했다.

 

그러한 멤버 교체는 이들의 사운드에 변화를 가져 오게 하였으며, 점차적으로 강한 남부의 록에서

 부드러운 록으로 전환시켜 나갔다.

 

한 때 모방색이 짙어 대중들로부터 외면을 당했던 아우트로우스는 완전한 사운드의 변화를 이루고,

후(Who)나 롤링스톤즈(Rolling Stones) 등의 거물 그룹들의 오프닝 그룹으로 활약하면서,

1980년까지 세장의 앨범을 발표했다.



그러나, 아우트로우스가 대중에게 크게 어필된 것은 1980년 후반에 발표한 네번째 앨범
「Ghost Riders」가 히트하면서부터이다.

 

특히, 이 앨범에서 싱글 커트된 <(Ghost) Riders In The Sky>가 국내 팝 팬들에게 자신들을

알리는 결정적인 곡이 되었는데, 이곡은 1949년에 본 몬로(Vaughn Monroe)가 처음 불렀던

웨스턴 송으로, 그 이후에도 라틴 밴드인 바야 마림바 밴드로 불렀으며, 1970년대에 들어서는

컨츄리 가수인 쟈니 캐쉬(Johnny Cash) 등 수많은 가수들이 불러왔던 곡이다.