본문 바로가기

가곡

Hugo Wolf 침묵의 사랑 -디트리히 피셔-디스카우(bar), 제랄드 무어(pf)

 

 


                                                                                                                   


Hugo Wolf - Verschwiegene Liebe                                                                                                                                                       

 

 

 




  
 
Hugo Wolf (1860~1903)
Eichendorff Lieder no 3
Verschwiegene Liebe
침묵의 사랑



 


Joseph von  Eichendorff (1788-1857)

Verschwiegene Liebe
Über Wipfel und Saaten
In den Glanz hinein -
Wer mag sie erraten.


Wer holte sie ein?
Gedanken sich wiegen,
Die Nacht ist verschwiegen,
Gedanken sind frei.

Errät es nur eine,
Wer an sie gedacht,
Beim Rauschen der Haine,


Wenn niemand mehr wacht,
Als die Wolken, die fliegen -

Mein Lieb ist verschwiegen
Und schön wie die Nacht. 

나무를 넘고 밀밭을 지나
빛속으로 사라지나니
누가 알아낼수 있을까


누가 붙잡아 둘수 있으리
생각은 이리 저리로,


밤은 말이 없고,
생각은 흘러 가네

그녀만은 알고 있지,
누군가 그녀를 생각한다네
작은 숲이 살랑거리지,


아무도 깨어있는 이 없는데 
구름이 흘러가고
내 사랑은 입을 다물고 밤만큼 아름답네