본문 바로가기

POP SONG & ROCK

Nazareth-Dream On

 

                                        
 
                                                                                                                                                                                              

 

 

 

  

Dream on

 

 

 

Dream on
Though it's hard to tell
Though you're foolin' yourself,

dream on

Dream on

 

꿈을 가져요
말하기는 어렵지만
당신은 자신을 바보로 만들고 있지만,

꿈을 가져요

꿈을 가져요



You can hide away
There is nothing to say so

dream on
Dream on

 

당신은 숨어 버릴 수 있어요
그래도 할말은 없어요, 꿈을 가져요
꿈을 가져요


Though it's hard to tell
Though you're foolin' yourself,

dream on






말하기는 어렵지만
당신은 자신을 바보로 만들고 있지만,

꿈을 가져요



You can laugh at me because I'm cryin'
You can tell your friends
How much I begged you to stay

 

내가 울고 있기에 날 비웃을 수도 있어요
내가 머물러 달라고 그토록 애원한 것을
친구들에게 말할 수 있어요


You ca live your fantasy without me
But you'll never know how much I needed you
Dream on

 

 

당신은 내가 없어도 환상의 세계를 살 수 있어요
그러나 당신은 모르실 거예요 얼마나
내가 당신을 필요로 했는지
꿈을 가져요


It's so easy for you
Though I'm broken in two,

dream on
Dream on

 

 

당신에겐 너무 쉬운 일이지요
비록 나는 두 쪽으로 부서져 버렸지만,

꿈을 가져요
꿈을 가져요


You can never see

what you're doin' to me
So dream on






당신이 내게 어떻게 했는지 당신은 모르실 거예요
그러니 꿈을 가져요



You can cross your heart and still by lyin'
You can count the reasons
Why you've thrown it away

 

당신은 가식적인 마음을 벗어 버릴 수 있을 거예요
그것을 던져 버린 이유도 헤아릴 수 있을 거에요


You can dream your life away without me
But you'll never know how much

I needed you

 

내가 없어도 당신은 인생을 꿈꿀 수 있어요


그러나 당신은 결코 모를 거예요
내가 얼마나 당신을 필요로 했는지

******



You can laugh at me because I'm cryin'
You can tell your friends
How much I begged you to stay


내가 울고 있기에 날 비웃을 수도 있어요
내가 머물러 달라고 그토록 애원한 것을
친구들에게 말할 수 있어요


You ca live your fantasy without me
But you'll never know how much I needed you
Dream on

 

당신은 내가 없어도 환상의 세계를 살 수 있어요
그러나 당신은 모르실 거예요 얼마나
내가 당신을 필요로 했는지
꿈을 가져요


It's so easy for you
Though I'm broken in two,

dream on
Dream on

 

당신에겐 너무 쉬운 일이지요
비록 나는 두 쪽으로 부서져 버렸지만,꿈을 가져요
꿈을 가져요


You can never see

what you're doin' to me
So dream on





당신이 내게 어떻게 했는지 당신은 모르실 거예요
그러니 꿈을 가져요



Dream on
though it's hard to tell

 

꿈을 가져요
말하기는 어렵지만


Though you're fooling yourself

dream on
Dream on




당신은 자신을 바보로 만들고 있지만,

꿈을 가져요
꿈을 가져요

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

Dream on / Nazareth

 

 

 

우리나라에서 많은 사랑을 받고 있는 록 발라드 'Love Hurts'의 주인공인 록 밴드 '나자레스'는 1968년에

스코틀랜드의 던펌린에서 정식으로 출범하기이전에는 '셰데츠(The Shadettes)'라는 이름으로 활동하던 밴드였다.

 

 나자레스의 기타 주자 '매니 찰튼(본명: Manuel Charlton)'은 '엘비스 프레슬리(Elvis Presley)', '비틀즈

(The Beatles)', 밥 딜런(Bob Dylan)' 같은 가수들의 음악에 많은 영향을 받았다고 알려져 있다.

어릴때 부터 음악에 남다른 재능이 있었던 매니 찰튼은 열여덟살이 되던 생일 날 생일 선물로 어머니와

여동생이 같이 장만한 깁슨 레스 폴(Gibson Les Paul) 기타를 선물로 받으면서 처음 기타를 배우게 된다.

미국의 블루스(Blues)와 리듬 앤 블루스(R&B) 음악들을 들으며 자신의 연주를 다듬어 나가던 매니

찰튼의 가슴 속에는 기타 주자로 성공하고 말겠다는 포부가 조금씩 커져 가게 된다.



처음 이를 실천으로 옮긴 것이 1958년에 결성된 밴드인 '제퍼 기타 포
(The Zephyr Guitar Four)'에서

파생된 밴드인 '마이크 세이튼 앤 더 헬캣츠(Mike Satan & The Hellcats)'에 가입한 것이었다.

 

마이크 세이튼 앤 더 헬캣츠에서1963년 까지 활동하고 밴드를 탈퇴한 매니 찰튼은 '마크 파이브(The Mark Five)'에 가입하여 새로운 밴드 생활을 시작하게 된다.

 

 1961년에 결성된 밴드인 '마크 파이브(The Mark Five)'는당시 주류 음악인들이 주로 활동하던 런던과는 다소

떨어진 스코틀랜드의 던펌린을 기반으로 활동하였기에 음반 계약 등의 밴드 활동에 있어서 소외될 수 밖에 없었다.

 

 이에 마크 파이브의 멤버들은 고심하다작은 손수레에 "London Here We Come"이라고 적은 종이를 붙이고

런던 까지 도보로 홍보 여행을 떠나게된다.

 

마크 파이브의 이러한 노력은 '폰타나 음반사(Fontana Records)'의 주목을 끌어 결국 폰타나와 음반

계약에 성공하고 싱글 'Baby What's Wrong'을 발표하게 된다. 그러나 이 싱글은 별다른 주목을 받지 못하

실패로 마무리 되고 말았다.

 

매니 찰튼은 마크 파이브를 떠나 '레드 혹스(The Red Hawks)'로 옮겨 갔

으며 1968년 까지 레드 혹스의 일원으로 활동하다 탈퇴하고 셰데츠에 가입하게 된다. 1962년에 스코틀랜드

 던펌린에서 '피트 애그뉴(본명: Peter Agnew)'와 '알프레드 머레이(Alfred Murray)'에 의해

 

결성된 셰데츠에는 매니 찰튼이 가입할 당시에 피트 애그뉴를 비롯하여 '댄 맥카퍼티

(본명: William Daniel McCafferty)'와 '데럴 스위트(본명: Darrell Antony Sweet)'가 멤버로

활동하고 있었다.

 

던펌린 지역의 클럽을 무대로 활동하던 셰데츠는 기타 주자의탈퇴로 공석이 생기자 매니 찰튼에게 가입을

 권유하였던 것이다.

 

 


작곡 능력을 갖춘 매니 찰튼의 가입으로 다양한 연주 곡목을구사할 수 있게 된 셰데츠는 활기찬 공연으로 지역에서

 명성을 쌓아 나가기 시작하였으며 1970년 2월 부터는 밴드 이름을 나자레스로 바꾸고활동하게 된다.

 

 나자레스라는 이름은 알려진대로 캐나다의 록 밴드인 '더 밴드(The Band)'가 1968년에 발표한 데뷔 음반

 'Music from Big Pink'에 수록되어 있는 곡'The Weight'의 가사 첫 소절에 등장하는 단어에서 가져온 것으로

그 첫 구절은 다음과 같다.

 

'I pulled into Nazareth'. 셰데츠는 나자레스로 밴드 이름을 바꾼 후 1971년 7월 1일에 스코틀랜드

전역을 대상으로 한 첫번째 순회 공연을 떠나게 된다. 많은 관중을 동원하며 순조롭게 진행된 순회 공연을

무사히 마친 나자레스는 근거지를 런던으로 옮겨서 '마운틴 음반사(Mountain Records)'와 계약하고 대망의

데뷔 음반 'Nazareth'를 발표하였다.

 

 1971년 11월에 발표된 이 음반에는 록 팬들에게는 너무도 유명한 곡이자 종말론(Post-apocalyptic)에 대한 곡인

명곡 'Morning Dew'가 수록되어 있다. 이 곡은 캐나다의 포크 가수 겸 작곡가인 '보니 돕슨(Bonnie Dobson)'이

인류의 종말을 다룬 1959년 영화 'on the Beach'에서영감을 얻어 만든 곡으로 1962년에 발표하였던 곡인데

 나자레스가 암울한 록 버전으로 커버하여 데뷔 음반에 수록하였다.

 

 

 

 



 

 

 

 


 

'POP SONG & ROCK' 카테고리의 다른 글

Isaac Hayes외- Ain't No Sunshine  (0) 2015.07.06
Howlin' Wolf -What'd I Say  (0) 2015.07.06
Rednex-Hold, hold me for a while  (0) 2015.07.05
Savage Rose -Wild Child   (0) 2015.07.05
Michael Bolton -When a man loves a woman   (0) 2015.07.05