본문 바로가기

POP SONG & ROCK

Westlife - You Raise Me Up, My Love

 


 

  Westlife - You Raise Me Up

 

 

 

 

You raise me up-Westlife

 

 

 

  You Raise Me Up

 

 

When I am down and, oh my soul, so weary
When troubles come and my heart burdened be
Then, I am still and wait here in the silence
Until you come and sit awhile with me


지치고 힘들어 내 영혼마저 힘들어할 때
힘든 일들이 생겨 내 마음이 무거워질 때
그럴 때면 난 여기서 조용히 기다린답니다.
당신이 와서 내 옆에 앉아 줄 때까지 말이죠.

 

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up, to more than I can be


당신이 나를 북돋아 주었기에 그 높은 산에도 오를 수 있고
당신이 있기에 폭풍 부는 바다 위에도 설수 있어요.
당신의 어깨에 기대고 있으면, 나는 강해집니다.
당신이 나를 북돋아 주었죠.

 

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up, to more than I can be


당신이 나를 북돋아 주었기에 그 높은 산에도 오를 수 있고
당신이 있기에 폭풍 부는 바다 위에도 설수 있어요.
당신의 어깨에 기대고 있으면, 나는 강해집니다.
당신이 나를 북돋아 주었죠.

 

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up, to more than I can be


당신이 나를 북돋아 주었기에 그 높은 산에도 오를 수 있고
당신이 있기에 폭풍 부는 바다 위에도 설수 있어요

당신의 어깨에 기대고 있으면, 나는 강해집니다.
당신이 나를 북돋아 주었죠.

 

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up, to more than I can be


당신이 나를 북돋아 주었기에 그 높은 산에도 오를 수 있고
당신이 있기에 폭풍 부는 바다 위에도 설수 있어요.
당신의 어깨에 기대고 있으면, 나는 강해집니다.
당신이 나를 북돋아 주었죠.

 

You raise me up, to more than I can be
당신이 나를 북돋아 주었죠.
내가 더 잘 할 수 있도록요.

 

 

 

 

 

 

 

 

The Where We Are Tour - Live At The O2! 2010

 

 

 

 

 

 

 

My Love                          

 

An empty street
텅 비어버린 길
An empty house
아무도 없는 집

A hole inside my heart
내 가슴 속에 생긴 어둠
I'm all alone
난 혼자예요
The rooms are getting smaller
내가 있을 곳은 점점 작아져만 가죠
 
I wonder how
대체 어떻게
I wonder why
대체 왜
I wonder where they are
대체 어디로 갔는지

The days we had
우리가 함께 했던 날들은,
The songs we sang together (Oh yeah)
그리고 우리가 함께 불렀던 노래들은
 
And, oh, my love
오 내 사랑
I'm holding on forever
영원토록 기다릴게요

Reaching for a love that seems so far
지금은 너무나 먼 사랑을 향해
So I say a little prayer
작게 기도를 해요
And hope my dreams will take me there
내 꿈이 날 그곳으로 데려다 주길

Where the skies are blue
푸른 하늘이 있는 그곳으로
To see you once again
오직 그대의 모습을 볼 수 있다면
My love
내 사랑
 
Overseas from coast to coast
어디든 저 멀리 바다 너머라도
To find the place I love the most
내가 제일 사랑했던 그곳을 찾기 위해서라면

Where the fields are green
푸른 들판이 있는 그곳으로
To see you once again
오직 그대의 모습을 볼 수 있다면

My love
내 사랑
 
I try to read
무언가 읽으려고도
I go to work
일을 하려고도 해봤고

I'm laughing with my friends
친구들과 웃고 떠들며 지내도 봤지만
But I can't stop to keep myself from thinking
그대 생각을 하지 않을 수가 없는 거죠
I wonder how
대체 어떻게
I wonder why
대체 왜

I wonder where they are
대체 어디로 갔는지

The days we had
우리가 함께 했던 날들은,
The songs we sang together (Oh yeah)
그리고 우리가 함께 불렀던 노래들은
 
And, oh, my love
오 내 사랑
I'm holding on forever
영원토록 기다릴게요

Reaching for a love that seems so far
지금은 너무나 먼 사랑을 향해
 
So I say a little prayer
작게 기도를 해요
And hope my dreams will take me there
내 꿈이 날 그곳으로 데려다 주길

Where the skies are blue
푸른 하늘이 있는 그곳으로
To see you once again
오직 그대의 모습을 볼 수 있다면
My love
내 사랑
Overseas from coast to coast
어디든 저 멀리 바다 너머라도
To find the place I love the most
내가 제일 사랑했던 그곳을 찾기 위해서라면

Where the fields are green
푸른 들판이 있는 그곳으로
To see you once again
오직 그대의 모습을 볼 수 있다면
 
To hold you in my arms
그댈 내 품에 안기 위해
To promise you, my love
그대에게 약속해요, 내 사랑

To tell you from my heart
내 마음을 다해서 외칠게요
You're all I'm thinking of
내 사랑은 오직 그대뿐이라고
 
I'm reaching for a love that seems so far
지금은 너무나 먼 사랑을 향해
 
So I say a little prayer
작게 기도를 해요
And hope my dreams will take me there
내 꿈이 날 그곳으로 데려다 주길

Where the skies are blue
푸른 하늘이 있는 그곳으로
To see you once again
오직 그대의 모습을 볼 수 있다면
My love
내 사랑
Overseas from coast to coast
어디든 저 멀리 바다 너머라도
To find the place I love the most
내가 제일 사랑했던 그곳을 찾기 위해서라면

Where the fields are green
푸른 들판이 있는 그곳으로
To see you once again
오직 그대의 모습을 볼 수 있다면
 
I say a little prayer (My sweet love)
작게 기도해요
My dreams will take me there
내 꿈이 그곳으로 데려다 줄거라고

Where the skies are blue
푸른 하늘이 있는 그곳으로
To see you once again
오직 그대의 모습을 볼 수 있다면

My love
내 사랑
 
Overseas from coast to coast
어디든 저 멀리 바다 너머라도
To find the place I love the most
내가 제일 사랑했던 그곳을 찾기 위해서라면

Where the fields are green
푸른 들판이 있는 그곳으로
To see you once again
오직 그대의 모습을 볼 수 있다면
My love
내 사랑
 
 

 

 

 

 

 You raise me up

 

 

이 노래는 Secret Garden의 멤버 Rolf Lovland가 Silent Story라는 기악곡으로 작곡하였습니다.

이후에 Rolf Lovland가 Whitest Flower라는 소설을 읽고나서 그 저자를 찾아가 자신의 곡에

가사를 붙여달라고 요청했으며, 그 소설가의 이름이 Brendon Graham입니다.

 

그 후 Josh Groban의 "You Raise Me Up" 이라는 이 노래의 원곡은 2002년 발매된 "Secret Garden"의

4집 앨범인 once In A Red Moon"에 수록된 "You Raise Me Up"의 리메이크 버젼으로 나온 것입니다.


이 곡은 Josh Groban외에도 Westlife, Celtic Woman등이 리메이크해 불렀고,

Kenny G의 섹스폰 연주로도 유명합니다.


한국에서는 CCM가수로 알려진 장윤영씨의 2006년 7월, 2집 앨범 "Song Of Hope"에서

"You Raise Me Up(나의 영혼 연약하여 지치고)"라는 곡으로 번역되어 불리기도 했지요.

 

2006년 월드컵 시즌에 KTF는 이동국을 주인공으로 CF를 제작해 방영하기도 했는데

그 CF의 배경음악이 바로 이 노래(Westlife 버젼)입니다.


또 얼마전에 개봉된 "1번가의 기적"이라는 영화에서도 이 노래(Celtic Woman버젼)가 삽입되었는데

상당한 반향을 일으키고 있는 것 같습니다.

 

 

그리고 이 노래가 사랑의 교회 예배헌금시간에 봉헌송으로 남성 듀엣으로 연주하였는데

그 후 교회 안에서 많은 분들이 이 노래를 좋아 하여 보급하여 오늘에 인기 찬양이 되었습니다.

 

다만, 원문 중에 "You"가 누구를 지칭하느냐는 것입니다.

복음적인 시각에서 "You"를 "주님"으로 해석하는 것 역시 큰 문제는 없을 것입니다.


다만 원곡이 New Age 아티스트에 의해 불려졌었다는 것이 조금 걸리기는 합니다.

해석하고 수용하는 부분에 있어서 충분히 가능한 일이라고 생각합니다.

 끝으로 'You"에 대한 해석이 하나 더 있을 수 있습니다.

바로 "당신"입니다.

 

그 "당신"은 당신의 가족이 될 수도 있고, 친구가 될 수도 있고,

무엇보다 당신이 바로 "You"가 될 수도 있을 것입니다.

 

당신 곁에 있는 사람, 누군가의 곁에 있어 줄 수 있는 바로 당신이 이 노래에서 말하고자 했던

또 하나의 "You"가 아닐까 하는 생각합니다

 

 

 

 

 

 

 

이 노래는 Secret Garden의 멤버 Rolf Lovland가 Silent Story라는 기악곡으로 작곡하였습니다.

이후에 Rolf Lovland가 Whitest Flower라는 소설을 읽고나서 그 저자를 찾아가 자신의 곡에

가사를 붙여달라고 요청했으며, 그 소설가의 이름이 Brendon Graham입니다.

 
그 후 Josh Groban의 "You Raise Me Up" 이라는 이 노래의 원곡은 2002년 발매된 "Secret Garden"의

4집 앨범인 once In A Red Moon"에 수록된 "You Raise Me Up"의 리메이크 버젼으로 나온 것입니다.


이 곡은 Josh Groban외에도 Westlife, Celtic Woman등이 리메이크해 불렀고,

Kenny G의 섹스폰 연주로도 유명합니다.


한국에서는 CCM가수로 알려진 장윤영씨의 2006년 7월, 2집 앨범 "Song Of Hope"에서

"You Raise Me Up(나의 영혼 연약하여 지치고)"라는 곡으로 번역되어 불리기도 했지요.

 

2006년 월드컵 시즌에 KTF는 이동국을 주인공으로 CF를 제작해 방영하기도 했는데

그 CF의 배경음악이 바로 이 노래(Westlife 버젼)입니다.


또 얼마전에 개봉된 "1번가의 기적"이라는 영화에서도 이 노래(Celtic Woman버젼)가 삽입되었는데

상당한 반향을 일으키고 있는 것 같습니다.

 

그리고 이 노래가 사랑의 교회 예배헌금시간에 봉헌송으로 남성 듀엣으로 연주하였는데

그 후 교회 안에서 많은 분들이 이 노래를 좋아 하여 보급하여 오늘에 인기 찬양이 되었습니다.


다만, 원문 중에 "You"가 누구를 지칭하느냐는 것입니다.
복음적인 시각에서 "You"를 "주님"으로 해석하는 것 역시 큰 문제는 없을 것입니다.
다만 원곡이 New Age 아티스트에 의해 불려졌었다는 것이 조금 걸리기는 합니다.
해석하고 수용하는 부분에 있어서 충분히 가능한 일이라고 생각합니다.


끝으로 'You"에 대한 해석이 하나 더 있을 수 있습니다.
바로 "당신"입니다. 그 "당신"은 당신의 가족이 될 수도 있고, 친구가 될 수도 있고, 
무엇보다 당신이 바로 "You"가 될 수도 있을 것입니다.


당신 곁에 있는 사람, 누군가의 곁에 있어 줄 수 있는 바로 당신이 이 노래에서 말하고자 했던

또 하나의 "You"가 아닐까 하는 생각합니다
 

 

 

 

 

 

Westlife

 

Westlife"는 쉐인 핀란(Shane Steven Filan), 마크 필리(Mark Michael Patrick Feehily),

키언 이건(Kian John Francis Egan), 니키 번(Nicholas Bernard James Adam Byrne)의 4명과 2005년 솔로로

전향하면서 탈퇴한 브라이언 맥파든(Brian Nicholas McFadden)으로 구성되었던 아일랜드 출신의 그룹이다.

99년 4월에 발표한 첫 싱글 'Swear It Again' 을 시작으로 'If I Let You Go,' 'Flying Without Wings,'

'Season's in the Sun', 그리고 2000년 4월의 'Fool Again' 까지 모두 넘버원 히트곡이 되었다.
영국에서 한 그룹이나 뮤지션의 첫 5개 싱글이 모두 1위에 오른 일은 처음있는 일이다.

웨스트라이프는 1998년 보이존의 매니저 루이스 월쉬와 보이존의 로넌 키팅에 의해 탄생하게 되었으며 역시 아일랜드

출신인 보이존은 90년대 중반부터 영국 음악계를 휘어잡고 있는 인기 그룹이다.

1999년에 발표한 웨스트라이프의 데뷔 앨범 [Westlife]는 영국에서만 백만장 이상이 팔렸고, 아시아 시장을 공략한 데

이어 현재에는 미국 시장에도 싱글과 앨범을 발표해 좋은 반응을 얻고 있다.





 

 

 

 

데뷔 음반에서 No.1곡을 영국 챠트에 올린 'Westlife(웨스트라이프)'는 포스트 [Beatles(비틀즈)]라고 불리울 만큼

대단한 인기를 얻으며 영국 팝 역사를 새롭게 쓰고 있다.


2000년 영국에서 가장 많은 싱글을 판매한 이들은 'Beatles'의 각가지 기록을 깬 유일한 보이밴드로 많은 화제를 모았다.
특히 2000년 'My Love'란 싱글로 국내 팝 팬들의 사랑을 받았으며 'New Kids on The Block(뉴 키즈 온 더 블록)' 이후 최고의 틴에이저 그룹이라는 평가를 받고 있다.


이 곡은 5명의 멤버가 돌아가면서 한 소절씩 자신의 솜씨를 뽐내며 부르는 발라드의 명곡이다.
후렴구에서 모든 멤버가 함께하는 화음은 절묘한 조화를 이룬다.


아름다운 노랫말과 각 멤버들의 곱고 착한 목소리가 이곡의 매력이며 네티즌들의 사랑을 받을 수 있는 요인이다.


 

 

 

 

 

'Westlife'는 1998년 7월 3일에 창단된 아일랜드의 팝 그룹이다.
그룹이 형성되기 전 'Shane Filan(셰인 필란)'과 'Mark Feehily(마크 필리)' 그리고 'Kian Egan(키안 이건)'은

아일랜드의 서부에 있는 'Sligo(슬라이고)' 출신의 6인조 밴드 'I.O.U'에서 활동하고 있었다.
이들은 싱글도 발표하고 콘서트도 벌이는 등 지역 중심의 인기를 얻었으며 로컬 TV의 쇼에도 출연했었다.

이들의 재능을 우연히 TV를 통해 보았던 'Boyzone'의 매니저였던 'Louis Walsh(루이스 월시)'는 'Shane Filan',

'Mark Feehily', 'Kian Egan'으로 'Westlife'를 탄생시켰고 'Backstreet Boys(백스트리트 보이스)'의 더블린

 콘서트에 서포트 밴드로 설 수 있도록 주선해 주었다.

이들의 공연은 뜻밖의 큰 환호를 받았으나 당시 관중속에서 이를 지켜보던 'Boyzone'의 멤버인 'Ronan Keating

(로넌 키팅)'이 보컬그룹으로 3명은 부족하다는 느낌을 피력, 'Louis Walsh'는 곧장 2명을 보강하게 된다.

 

 

 

 


 

 

바로 그 2명이 더블린 출신의 'Nicky Byrne(니키 번)'과 'Bryan McFadden(브라이언 맥파든)'이었고 그 때부터

완벽한 5인조 체제를 구성하게 됐던 것이다.
그리고 2000년 10월 7일 계약을 맺은 'Westlife'는 정식 데뷔 싱글인 'Swaer it Again'을 발표했고 UK 싱글 차트 1위로 진입하는 센세이션을 일으키며 2주간 정상에 올랐으며 40만장의 골드 싱글을 기록하였다.
'Steve Mac(스티브 맥)'과 'Wayne Hector(웨인 헥터)'가 함께 만든 이 노래는 아름다운 멜로디와 5명의 훌륭한

 하모니로 팬들의 마음을 단번에 사로잡았던 것이다.


미디움 템포 발라드 'If I Let You Go'가 역시 UK 싱글 차트 1위에 오르는 믿지 못할 상황을 또 다시 연출했다.
'Boyzone'도 이룩하지 못했던 보이 밴드로서는 최초의 기록이었다. MTV가 선정한 최고의 영국 그룹에 선정되기도 하였다. 시간이 흐를수록 'Westlife'의 곡은 틴팝에서 발라드에 초점을 맞춘 어른스러운 사운드를 추구하게 된다.

2004년 맥퍼든이 자신의 가족과 더 많은 시간을 보낼 필요가 있고, 자신의 솔로앨범에 더 집중하기 위해 그룹에

탈퇴의사를 밝혔다. 기존의 5인조에서 4인조로 체제가 변경되면서 기존의 브라이언이 맡고 있던 보컬 파트에 대한

재분배가 시작되었고 이들은 4인조로 꾸준히 활동을 이어 갔다. 해체를 선언했던 작년(2012년) 4인조 체제였다.

 많은 팬들이 다시 5인조로 활동하길 기대했지만, 그 작은 기대마저 저버리며 해체를 선언해, 큰 충격에 빠졌었다.

 

2011년 Grestest Hits 앨범을 발매, 송별 투어를 마지막으로 결국 이들은 각자 자신의 길을 가기 위해 해체를 선언했고,

 14년간 같이 하모니를 만들어 내면서 자신들의 꿈을 이루었다고 말했다


 

 


 












)

 

 

 

 

 

 
Face To Face

 

Mandy




World Of Our Own
 
When You're Looking Like That




Uptown Girl

Something Right

  What Makes a Man, Pt. 2 Back Home

Coast to Coast

Amazing

 
If I Let You Go

 

 



'POP SONG & ROCK' 카테고리의 다른 글

Camel - Long Goodbyes  (0) 2015.09.12
Electric Light Orchestra -Midnight Blue , Last Train to London  (0) 2015.09.12
AC/DC - Hells Bells  (0) 2015.09.11
Guns N' Roses-Welcome To The Jungle ,November Rain  (0) 2015.09.11
Stryper - Honestly  (0) 2015.09.10