본문 바로가기

POP SONG & ROCK

Don Bennechi- Message Of Love

 

 

 



                                                                                                               

~

Message Of Love (English Version)

 

 

 

 

 

 

 

 

Message Of Love

 

 

 

영어버젼

 

 

 

Like desert in my soul, in the need of cool water
I will die of thirst, my thirst for your love
All the good times and bad times
All the things that we shared
Every minute, every hour, let us never say farewell
 
내 영혼의 사막과 같은, 목을 적셔 줄 시원한 물이 필요해
난 갈증으로 죽을 것 같아, 당신의 사랑이 필요한 갈증
좋은 때건 나쁠 때건
우리가 함께했던 모든 것들
매 분, 매 시간, 우린 결코 이별을 말하지 말자

The cigarette in my hand, burns out in my space
Like you and me my darling, let us light up again
 
내 손에 들려진 담배, 내 공간 속에서 불타 버리지
마치 당신과 나같이 내 사랑이여 다시 불 밝혀 보자고

Well I`m sending out a message of love
Sending out a message to you
I`m sending out a message of love
Sending out a message to you
 

I`m sending out a message of love
Sending out a message to you
Well I`m sending out a message of love
Sending out a message to you
 
 
난 사랑의 메세지를 보내고 있어
당신에게 메세지를 보낸다고
난 사랑의 메세지를 보낸다고
당신에게 메세지를 보낸다고
 
난 사랑의 메세지를 보내고 있어
메세지를 보낸다고
그저 사랑의 메세지를 보내고 있어
당신에게 메세지를 보내고 있어


So baby, don`t say goodbye

그러니 사랑하는 이여, 안녕이라고 말하지 마

A universe in pain, with dying stars
With a cold, frozen sun, all alone in the dark
I miss your lovely smile, I miss your dark hair
Your deep ocean, blue eyes
 

고통 속의 우주, 빛을 잃고 있는 별들
차갑게 얼어붙은 태양, 어둠 속의 모든 고독
당신의 사랑과 미소가 그리워
당신의 검은 머리카락도 그립고
당신의 깊은 태양, 푸른 눈동자

That`s where I wanna drown
The wind blows so hard, your love is all I am
So let us fly together, two hearts one love
 
내가 빠져버리고 싶은 곳이야
바람이 아주 세차게 부네 당신의 사랑은 모두 "나"고
그러니 우리 같이 날아 보자 두 마음이 하나의 사랑이 되어

Well I am sending out a message of love
Sending out a message to you
Sending out a message of love
I`m sending out a message to you
Sending out a message of love
I`m sending out a message to you
Sending out a message of love
I`m sending out a message to you
Sending out a message of love
Sending out a message to you
So baby, don`t say goodbye
 
 
 

2  이태리 버젼

 

 

 
 

 

Un deserto nel mio cuore, ho bisogno d'acqua,
La sete mi tormenta, la sete dell'amore
Vorrei bacciarti le dita, leccare la tua schiena
Sto per impazzire, e respiro appena
La sigaretta nella mano, si brucia lentamente
Come il nostro rapporto, ho solo te nella mento

(Ref)
Mando un messaggio d'amore
Mando un messaggio a te....
Perche ti voglio qui con me

Un universo di dolore, le stelle sono morte
Il solo ormai e ghiacciato, come il nostro amore
Mi manca il tuo sorriso, i tuoi capelli scuri

Gli occhi blu come il mare, nel tuo blu vorrei nuotare
Il vento tira forte, ti amo immensamente
Voliamo insieme, due cuori un'amore

(Ref)
Mando un messaggio d'amore
Mando un messaggio a te....
Perche ti voglio qui con me


Like a desert in my soul, the need of cold water
I will die of thirst, my thirst for your love
All the good times and bad times, all the things that we shared

Every minutes every hour, let us never say farewell
The cigarette in my hand, burns out in my space
Like you and me my darling, let us light up again

(Ref)
Well I'm sending out a message of love
Sending out a message to you
Well I'm sending.......

A universe in pain, with dying stars
With a cold frozen sun, all alone in the dark
I miss your lovely smile, I miss your dark hair

Your deep ocean blue eyes, that's where I wanna drown
The wind... blows so hard, Your love is all I am
So let us fly together, two hearts on-e love

(Ref)
Well I'm sending out a message of love
Sending out a message to you
Well I'm sending.......

나의 잠자는 영혼을 깨운 사람
어둡던 나의 길을 밝혀준 사람
나의 미래의 등불이 되준 사람
이 세상에 한사람
그대 입니다

때론 어려운 시련속에 힘든적도 있지만
그대 내게 있기에 이겨 낼 수 있었죠
그대 그댈 사랑합니다

내영혼을 다바쳐 언제까지
그대 맑은 눈물
정말 사랑 합니다
나 그댈 사랑합니다

내 오랜 희망이기에
세상이 끝나는 그날까지 그댈 지켜 줄께요

지금 내품에 안긴 그댈 바라보며
난 오늘도 하늘에 감사합니다
그대 없었다면
나도 없었겠죠
그렇기에 난 그댈 진정 사랑합니다

우리 같이 걷는 이길이
쉽지는 않겠지만
우리 함께하기에 헤쳐 갈 수 있겠죠
그댈 사랑 합니다

내 영혼을 다바쳐
언제까지 맑은 미소를
정말 사랑 합니다
나 그댈 사랑합니다

내 오랜 바램이기에
세상이 끝나는
그날까지 그대 지켜 줄께요 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Roy Lichtenstein, 1923.10.27~1997.9.29]
뉴욕 출신의 팝아티스트. 미국의 대중적인 만화를 작품 소재로 선택하였다.
밝은 색채와 단순화된 형태, 뚜렷한 윤곽선, 기계적인 인쇄로 생긴 점(dot)들을 특징으로 한다.
저급문화로 알려진 만화를 회화에 도입해 일상과 예술의 경계를 허문 팝아트의 대표적인 작가이다.

1923년 자본주의의 상징인 뉴욕 맨하튼에서 태어나 1997년 뉴욕에서 생을 마감한 가장 뉴욕적이며
뉴욕을 대표하는 예술가이다. 1949년 오하이오 주립대학(Ohio State University)에서 미술학 석사학위를 받았으며

10여 년간 미술을 가르쳤다.

초기에는 추상표현주의 양식으로 그림을 그리다 1960년 럿거스 대학교(Rutgers University) 교수 앨런 캐프로

(Allan Kaprow)를 만나면서 팝 이미지에 관심을 갖게 되었다.

짐 다인(Jim Dine), 클래스 올덴버그(Claes Oldenburg), 조지 시걸(George Segal) 등을 만나는 것도 바로

 이 시기이다.

1961년 《이것 좀 봐 미키 Look Mickey》를 발표해 화단의 주목을 받았다.

디즈니 만화 주인공 미키 마우스와 도널드 덕이 등장하는  작품은 실제 만화처럼 말 풍선을 그려넣고 대사를 적어놓았다. 또한 인쇄한 것처럼 보이도록인쇄물을 확대했을 때 생기는 점(dot)까지 세밀하게 나타냈다.

 

미키 마우스를 좋아했던 아들을 위해 그려준 그림 한 점이 무명의 예술가를 새로운 현대미술의 중심에 올려 놓았다.
그 다음 해인 1962년 뉴욕 레오 카스텔리(Leo Castelli) 갤러리에서 열린 개인전에서 그의 작품은
개막도 하기 전에 영향력 있는 소장가들에게 모조리 팔렸다.

리히텐슈타인 작품의 특징은 선명한 검은 색 테두리와 형태을 메우고 있는 점(dot)들이다.
벤데이 점(Benday Dot)이라고 하는 이 망점은 그가 직접 드로잉하고 채색한 것이 아니라 구멍이 뚫린 판을 사용하여
색점들을 만들어내는 매우 기계적인 작업에 의한 것이다.

작품에 대해 어떠한 개성의 흔적도 드러내지 않은 팝아티스트의 중립적인 냉정함을 엿볼 수 있는 부분이며 이것이

바로 추상표현주의와 구별되는 점이다.

1965년에서 1966년 사이에는 넓은 붓자국을 만화 양식으로 변형시킨 대규모 연작을 제작하였다. 이후에는 세잔,
마티스, 피카소, 몬드리안 등을 위시한 현대 유럽 거장들의 작품과 아르 데코 디자인, 고대 그리스의 신전 건축과
정물화 등에 관심을 가지며 이를 재해석하는 것으로 작업방향이 확대되었다. 표현방법도 훨씬 자유로워져
추상적인 구상에 접근하였다.

리히텐슈타인은 대량생산과 대량소비가 미덕이던 시절 "오늘날 예술은 우리 주위에 있다"고 선언했다.
가장 미국적인 매스미디어를 가장 미국적인 매스미디어 방법으로 담아냄으로써 미국과 미국인의 전형을 보여주었다.
그는 무엇이 예술이고 무엇이 예술이 아닌지를 고민했으며 일상과 예술의 경계를 허문 진정한 팝아티스트다.

주요 작품으로는 《공놀이 소녀 Girl with Ball》(1961),《꽝! Whaam!》(1963),《물에 빠진 소녀 Drowning Girl》(1963),《흰 붓자국 I White Brushstroke I》(1965) 등이 있다.


 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

Don Bennechi" 의 "Message of Love".
우리나라에는 그 다지 잘 알려지지 않은 이탈리아 가수 돈베네치.

Blues계열의 음악이며 1996년에 발표한 곡으로 "유럽의 로드 스튜어트"로 불리며 유명한 뮤지션으로 알려져 있다.

 

1999년 국내에서 이 앨범이 발매되었구요 "칸쇼네의 명품"칸쇼네의 지성" 으로 평가받고 있는 이 곡은영어 버젼과.

이탈리아 버젼으로 발표되었는데 대부분 이탈리아 버젼곡이 더 많은 사랑을 받고 있으며.
방송시그널 음악등으로 쓰이면서 알려지기 시작한 곡이다.

이태리출신의 가수 "돈 베네치"가 직접 만든 이 곡은 'Pygmalion effect(피그말리온 효과)'를 염두에 두고 만든

노래라고 한다.
그리스 신화에 나오는 Pygmalion(조각가)은 자신이 만든아름다운 여인상과 사랑에 빠졌고, 나아가 결혼하게 되기를

간절히 원했다.

피그말리온이 조각상에 온갖 정성을 다하는 것을 목격한 美의 여신 아프로디테가 그 조각상을 사람으로 바꿔줬고
그리하여 '피그말리온 효과'라는 말이 생겼다고 한다.
즉, 강한 바램이 기적을 일으킨다는 의미로 '피그말리온 효과'라고도 한다.

플라멩고 팝으로 전 유럽을 열광시킨 곡 "Message Of Love"는 돈 베네치의 허스키한 음색과 소프라노 아리아의

절묘한 하모니가 돋보이는 곡으로,영화 "접속"에서 한석규가 Pale Blue Eyes와 함께 자주 선곡했던 러브 발라드

곡이다.

 

 

 

 

 


 

 

 

플라멩고 팝으로 전 유럽을 열광시킨 곡 "Message Of Love" 돈 베네치의 허스키한 음색과 소프라노 아리아의

 

절묘한 하모니가 돋보이는 곡으로 영화 "접속"에서 한석규가 Pale Blue Eyes와 함께 자주 선곡했던 러브 발라드

 

곡이다.
 
Message Of Love 라는 이곡은 영어 버전과 이탈리아 버전으로 발표되었는데 대부분 이탈리아 버전곡이 더 많은 사랑을

 

받고 있으며 방송 시그널 음악등으로 쓰이면서 알려지기 시작한 곡이다.