본문 바로가기

고전漢詩

鳶飛戾天(연비려천)


이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

旱麓 -詩經大雅文王之什


 

한산 기슭-시경대아문왕지십

瞻彼旱麓(첨피한록) : 저 한산 기슭 바라보니


榛楛濟濟(진고제제) : 개암나무, 호나무 우거졌다


豈弟君子(기제군자) : 공손한 군자님이


干祿豈弟(간녹기제) : 복록을 구함에 공손하지 않으리

瑟彼玉瓚(슬피옥찬) : 깨끗한 저 옥술잔


黃流在中(황류재중) : 황금 입이 가운데 붙어있다


豈弟君子(기제군자) : 어찌 공손한 군자님께


福祿攸降(복녹유강) : 복록이 내려진 것이로다

鳶飛戾天(연비려천) : 솔개는 하늘에 나르고


魚躍于淵(어약우연) : 물고기는 연못에서 뛴다


豈弟君子(개제군자) : 공손한 군자님


遐不作人(하부작인) : 어찌 인제를 잘 만들지 않을까

淸酒旣載(청주기재) : 맑은 술 차려놓고


騂牡旣備(성모기비) : 붉은 수소를 잡아두어


以享以祀(이향이사) : 제물 바쳐 제사지내시어


以介景福(이개경복) : 크나큰 복을 비신다