본문 바로가기

고전漢詩

夜思何(야사하) / 황진이 詩




夜思何(야사하) / 황진이 詩


 
 
蕭寥月夜思何事(소요월야사하사)      
 달 밝은 밤에 그대는 누굴 생각하세요?
寢宵轉輾夢似樣(침소전전몽사양)      
잠이 들면 그대는 무슨 꿈 꾸시나요?   

 
 
 
問君有時錄忘言(문군유시녹망언)      
붓을 들면 때로는 내 얘기도 쓰시나요?
此世緣分果信良(차세연분과신량)      
         나를 만나 행복했나요? 나의 사랑을 믿나요?


 
 
悠悠憶君疑未盡(유유억군의미진)     
그대 생각 하다보면 모든게 궁금해요.
日日念我幾許量(일일염아기허량)     
     하루중에서 내 생각 얼만큼 많이 하나요?
 
 
 
 
忙中要顧煩或喜(망중요고번혹희)      
                 바쁠 때 나를 돌아보라 하면 괴롭나요? 반갑나요?
喧喧如雀情如常(훤훤여작정여상)     
  참새처럼 떠들어도 여전히 정겨운가요?
 

 

悠悠憶君疑未盡(유유억군의미진) 그대 생각 하다보면 모든게 궁금해요. 日日念我幾許量(일일염아기허량) 하루중에서 내 생각 얼만큼 많이 하나요? 忙中要顧煩或喜(망중요고번혹희) 바쁠 때 나를 돌아보라 하면 괴롭나요? 반갑나요? 喧喧如雀情如常(훤훤여작정여상) 참새처럼 떠들어도