본문 바로가기

MODERNISM 음악

Nicole Flieg-Ein bisschen Frieden(A Little Peace

 


 

 



Nicole Flieg-Ein bisschen Frieden(A Little Peace 

 

 

 


Ein bisschen Frieden(A Little Peace)

 


 

Wie eine Blume am Winterbeginn
겨울문턱의 한 송이 꽃처럼
und so wie ein Feuer im eisigen Wind.
차가운 바람 속의 불꽃처럼


Wie eine Puppe die keiner mehr mag,
더이상 아무도 좋아하지 않는 인형처럼
fuehl' ich mich an manchem Tag.
그렇게 많은 나날들을 느낍니다.


 

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

 

 

 

Dann seh' ich die Wolken, die ueber uns sind.
그러면 나는 머리 위의 구름들을 봅니다.
Und hoere die Schreie der Voegel im Wind.
그리고 바람 속 새들의 울음소리를 들어봅니다.


Ich singe aus Angst vor dem Dunkeln mein Lied.
어두움이 무서워 내 노래를 불러봅니다.
Und hoffe daß nichts geschieht.
그리고 아무일도 일어나지 않기를 바래봅니다.


 

 

 

 


 

 

 


Ein bißchen Frie

 

 

 

den,
약간의 평화를,
ein bißchen Sonne
약간의 햇빛을
fuer diese Erde auf der wir wohnen.
우리가 살고있는 이 지구를 위하여.

 


Ein bißchen Frieden,
약간의 평화를
ein bißchen Freude
약간의 기쁨을
ein bißchen Waerme, das wuensch' ich mir.
약간의 따스함을 바래봅니다.

 

 

 

 

 

 


Ein bißchen Frieden,
약간의 평화를,
ein bißchen Traeumen
약간의 꿈들을

 


und daß die Menschen nicht so oft weinen.
사람들이 더 자주 울지 않도록..
Ein bißchen Frieden,
약간의 평화를

ein bißchen Liebe
약간의 사랑을
daß ich die Hoffnung nie mehr verlier'.
내가 더이상 희망을 잃지 않도록..




크기변환_sunset_sailing.jpg

 

 

 

나는 알아요,

 내 노래들이 많은 것을 바꾸지는 못한다는 것을.
Ich bin nur ein Maedchen, das sagt was es fuehlt.
나는 그냥 느끼는 것을 말하는 한 소녀일 뿐이에요.

 


Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind,
나 혼자는 너무도 힘이 없어요. 바람 속의 한 마리 새처럼,
Der spuert das der Sturm beginnt.
폭풍이 몰려오는 것을 느낄 뿐이에요.

 

 

 

 


 

 

 



Ein bißchen Frieden,
약간의 평화를,
ein bißchen Sonne
약간의 햇빛을
fuer diese Erde auf der wir wohnen.
우리가 살고 있는 이 지구를 위해.


Ein bißchen Frieden,
약간의 평화를,
ein bißchen Freude
약간의 기쁨을
ein bißchen Waerme, das wunsch' ich mir.
약간의 따스함을 바래봅니다.


Ein bißchen Frieden,
약간의 평화를
ein bißchen Traeumen
약간의 꿈들을
und daß die Menschen nicht so oft weinen.
사람들이 더 자주 울지 않도록.


Ein bißchen Frieden,
약간의 평화를,
ein bißchen Liebe
약간의 사랑을
daß ich die Hoffnung nie mehr verlier'.
내가 더이상 희망을 잃지 않도록


 

 


Singt mit mir ein kleines Lied,
나와 함께 작은 노래 하나 불러봐요.
daß die Welt in Frieden lebt.
세상이 평화 속에서 살아 숨쉬는 노래를.


Singt mit mir ein kleines Lied,
나와 함께 작은 노래 하나 불러봐요.
daß die Welt in Frieden lebt.
세상이 평화 속에서 살아 숨쉬는 노래를.

 


http://cafe.daum.net/musicgarden        


'MODERNISM 음악' 카테고리의 다른 글

Rnna Maria의 Amazing Grace  (0) 2014.07.23
毛阿敏《思念》  (0) 2014.07.23
蔡幸娟(채행연)-相愛容易相處難  (0) 2014.07.22
雨夜花   (0) 2014.07.22
Andrea Bocelli -Can't Help Falling In Love   (0) 2014.07.22