본문 바로가기

POP SONG & ROCK

Al Green- Let`s Stay Together , For The Good Times ,Lead Me on

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Al Green - Let's Stay Together (Live)

 

 

 

Let`s Stay Together        

 

 

I, I'm so in love with you
Whatever you want to do
Is all right with me
'Cause you make me feel so brand new
And I want to spend my life with you

Things just ain't the same, baby, since we've been together
Loving you forever
Is what I need
Let me be the one you come running to
I'll never be untrue

Let's, let's stay together
Lovin' you whether, whether
Times are good or bad, happy or sad

Whether times are good or bad, happy or sad

Why, why some people break up
Then turn around and make up
I just can't see
You'd never do that to me (would you, baby)
Staying around you is all I see (here's what I want us to do)

Let's, we oughta stay together
Loving you whether, whether
Times are good or bad, happy or sad ...


 

 

 


 

 

 

 

 

For The Good Times

 

Don't look so sad, I know it's over

But life goes on and this old world will keep on turning

Let's be glad we had some time to spend together

There's no need to watch the bridges that we're burning

 

너무 슬프게 생각하지 말아요. 이제 끝났다는 걸 알아요

하지만 삶은 계속되지요.

그리고 이런 오랜 세상은 계속해서 돌아갈 거예요

오로지 기뻐만 해요. 우린 시간을 함께 보냈잖아요

우리가 불태우고 있는 다리를 지켜볼 필요는 없는 거예요

 

 

Lay your head upon my pillow

Hold your warm and tender body close to mine

Hear the whisper of the raindrops blowing soft across the window

And make believe you love me one more time

For the good times

 

나의 배게 위로 머리를 뉘어요

당신의 따스하고 부드러운 몸을 내게 안기어요

그리고 창가로 부드럽게 떨어지는

빗방울의 속삭임을 들어보아요

그리고 한번 더 날 사랑하는 것처럼 해봐요

멋진 순간들을 위해서

 

 

I'll get along, you'll find another

And I'll be here if you should find you ever need me

Don't say a word about tomorrow or forever

There'll be time enough for sadness when you leave me

 

난 잘 해낼 거예요. 당신을 다른 사람을 찼겠죠

그리고 만일 당신이 찾는다면 아직도 날 원한다면,

난 이곳에 올 거예요

아무 말도 하지 말아요 내일이나 영원에 대해선

당신이 날 떠난다면 슬퍼할 시간은 너무 많을 거예요

멋진 순간들을 위해서

 

 

Lay your head upon my pillow

Hold your warm and tender body close to mine

Hear the whisper of the raindrops blowing soft across the window

And make believe you love me one more time

For the good times

 

나의 배게 위로 머리를 뉘어요

당신의 따스하고 부드러운 몸을 내게 안기어요

그리고 창가로 부드럽게 떨어지는

빗방울의 속삭임을 들어보아요

그리고 한번 더 날 사랑하는 것처럼 해봐요

멋진 순간들을 위해서

 

 

 

 

Lead Me on(나를 이끌어 주세요)

 

 

 

You know how I feel You understand
What it is to be a stranger

and the sun flying you to rain

당신은 내 기분이 어떤지 아시나요
당신은 낯선 이방인이 된다는게 어떤건지
또 당신을 향한 태양이 비를 내리는게
어떤 의미인지 이해하시나요

Take my hand
here's my hand
Take it darling
and I'll follow you

내손을 잡아 주세요.
여기 내 손을요
내사랑, 내손을 잡아주세요.
그러면 난 당신을 따라 갈거예요

Let me walk
I want to walk right by your side
Let you all span my only guy

난 걸어갈거예요.
당신 곁으로 다가가고 싶어요
내 하나뿐인 사랑을 붙잡아 주세요.

Here's my hand
here's my hand
Why don't you stay
and just lead me on

여기 내손을 잡아 주세요,
내 손을요
이곳에 남아 그냥
나를 데려가 주지 않을래요?

Ooh ooh ooh, lead me on
You know I'm a stranger
and the sun flying you to rain

우 우 우, 날 데려가 주세요
당신은 내가 이방인이라는걸 아시쟎아요
또한 당신을 향한 태양이 비를 내리는것을요

Here's my hand
here's my hand
Take it darling
and just lead me on
Ooh ooh ooh ooh
and I'll follow you


여기 내손을 잡아 주세요,
내 손을요
내사랑, 내손을 잡아주세요.
그리고 날 데려가 주세요
우 우 우 우 ~
당신을 따라 갈렵니다

 

 

 

 

 

추억의팝송 - Al Green - For The Good Times

 

 

Al Green

 

Al Green이 1977년 발표한 싱글 'Belle'의 b-side 에 실려 있는 것으로 국내에 알려진 이 노래는 조용필의 노래라고

 하는 사람도 있고, Al Green은 이노래를 취입한 적 없다는 설도 있으며,Al Green이 71년 MBC 서울국제 가요제 때

방한한 적이 있는데 그때 무대에서 조용필의 Lead Me on을 부른적은 있었다고 하는데,

 

Al Green이냐? 조용필이냐?

의 논란은 아직도 계속되고 있다고...

 

음악 전문가들은 이 곡은 Bobby 'Blue' Band의 Lead Me on 이며  Al Green이 77년 발표한 앨범에는 불행히도

 Lead Me on이 없다고 합니다--

 

오늘은 우리에게 잘알려지지 않은 인디밴드가 연주한 "Lead me on" 곡을 소개해볼까 합니다 

우리나라에서는 조용필이 뉴욕카네기홀에서 공연할때 "님이여" 란곡으로 번역해 불러서 알려지게 됩니다.

대부분이 원곡을 부른사람이 Al Green 으로 알고 있지만 사실은 1980년도 후반에 Bobby Blue Bland 란 소울가수가 부른곡이라고 하네요. 

 

Rhythme & Blues 풍의 곡으로 흑인 Soul 음악을 한국인이 부르느것을 한번 감상해보세요

 

 

 오래 전부터 인터넷 카페에서 Al green의 Lead me on으로 올려져 있는 곡은 사실은 조용필의 "Lead me on"으로
생각되어집니다.

아까 말씀 드렸던  Al Green의 가스펠송인 Lean on Me가 우리나라에서도 인기를 얻었는데, 누군가가 Lead me on을
Al Green이 부를 걸로 잘못된 정보를 올리게 되었는데 많은 사람들이 이를 검증없이 퍼가기식으로 옮김에 따라서
All green이 원곡을 부른 걸로 굳어져 버리고 조용필씨는All green의 곡을 부르거나 번안한 걸로 잘못 알려지게
된 걸로 추측이 되어집니다.

또한 Al Green의 곡을 접해 본 분들은 생각하시겠지만,지금 듣고있는 목소리나 창법은 Al Green과는 거리가
멀며, 오히려 조용필씨에 훨씬 가깝습니다.

밑에서 여러가지 음원을 제시하여  Al Green이 불렀는지조용필씨가 불렀는지 일부러 밝히지는 않았는데 비교하여
들어 보시면 아시겠지만 음원에 따라 약간의 차이만 빼면한사람이 불렀다는 걸 알 수 있습니다.

그만큼 젊은 시절에 조용필씨의 음색과 음역은 정말 흑인이라 해도 믿을만큼 소울적인 역량이 풍부하다는 걸 말해
준다고 할 수 있습니다.


참고로, 다른 주장도 있습니다. 이 곡을 Al Green이전혀 부르지 않았다는 건 의견이 일치하지만, 지금 듣고있다시피,

 이 정도의 음역같으면 현재의 조용필씨가 불렀다는 데에는 무리가 있을 정도로 조용필씨의 음역을 넘어선다는 것이지요. 다만, 젊은 시절의 조용필씨가 이 음역이었다면 더이상 이론이 없어지겠지만요.