본문 바로가기

POP SONG & ROCK

Coldplay Collection - Gravity, In My Place ,Yellow ,Viva La Vida,Clocks, Fix You,Every Teardrop Is A Waterfall ,

 

 

 


Coldplay - Gravity
 

 

 

 

Gravity

 

 

 

Baby
It's been a long time coming
Such a long, long time


And I can't stop running
Such a long, long time
Can you hear my heart beating?
Can you hear that sound?


'Cause I can't help thinking
And I won't stop now

And then I looked up at the sun
And I could see


Oh, the way that gravity pulls on you and me
And then I looked up at the sky


And saw the sun
And the way that gravity pushes on everyone
On everyone

Baby
When your wheels stop turning
And you feel let down
And it seems like troubles


Have come all around
I can hear your heart beating
I can hear that sound


But I can't help thinking
And I won't look now

And then I looked up at the sun
And I could see
Oh, the way that gravity pulls on you and me


And then I looked up at the sky
And saw the sun
And the way that gravity pushes on everyone


On everyone
On everyone

On everyone
(repeat x 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In My Place

 

 

 

In my place, in my place
여기 내가 있는 이 곳에는
Were lines that I couldn't change
내 힘으론 바꿀 수 없는 선들이 그어져 있었어요


I was lost, oh yeah
나는 길을 잃었죠
I was lost, I was lost
나는 길을 잃고 헤매고 있었어요


Crossed lines I shouldn't have crossed
넘지 말아야 할 선을 넘었기에
I was lost, oh yeah
나는 어떻게 해야 할 지 몰랐던 거예요

Yeah, how long must you wait for it
언제까지 기다려야 하나요
Yeah, how long must you pay for it
언제까지 그 대가를 치뤄야 하나요

 


Yeah, how long must you wait for it
언제까지 기다려야 하는 건가요
I was scared, I was scared
나는 무서웠어요, 나는 무서웠고

 

 

 


Tired and under prepared
지쳤고, 준비가 되어있질 않았어요
But I'll wait for you
하지만 난 기다릴 거에요

And if you go, if you go
만약 당신이 떠난다면, 가버린 다면
And leave me down here on my own
그래서 지금 날 이렇게 혼자 내버려 둔다면


Then I'll wait for you
그럼 난 당신을 기다릴 거예요

Yeah, how long must you wait for it
언제까지 기다려야 하나요

 

 

 

Yeah, how long must you pay for it
언제까지 그 대가를 치뤄야 하나요
Yeah, how long must you wait for it
언제까지 기다려야 하는 건가요

 

Singing please, please, please
노래해주세요. 제발, 제발, 제발...
Come back and sing to me, to me, me
돌아와서 내게 노래해주세요. 나에게, 바로 나에게...


Come on and sing it out now, now
지금 크게 노래하는 거예요. 바로 지금
Come on and sing it out to me, me
어서 내게 큰 소리로 노래해줘요. 나에게...


Come back and sing
돌아와 노래를 불러주세요
In my place, in my place
여기, 내가 있는 이 곳에는


Were lines that I couldn't change
내가 바꿀 수 없는 선들이 그어져 있었어요
And I was lost, oh yeah
나는 길을 잃었죠...


 

Oh yeah ...

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

Yellow

 

 

Look at the stars

Look how they shine for you

And everything you do

Yeah, they were all yellow

 

별들을 바라봐요

그들이 당신을 위해 빛나고 있어요

그리고 당신이 하는 모든 행동들을요

그래요, 그들은 모두 노란빛(Yellow) 였어요

 

I came along

I wrote a song for you

And all the things you do

And it was called 'Yellow'

 

나는 함께왔어요

나는 당신을 위해 노래를 썼어요

그리고 당신이 하는 모든 행동들

그것을 노란빛(Yellow)라고 불리웠어요

 

So then I took my turn

Oh what a thing to've done

And it was all yellow

 

그렇게해서 나는 기회를 잡았어요

Oh 이루어졌던 모든 것들

그것은 모두 노란빛(Yellow) 였어요

 

 

Your skin, oh yeah, your skin and bones

Turn into something beautiful

D'you know? You know I love you so

You know I love you so

당신의 피부, Oh yeah,

 

 당신의 피부 그리고 뼈들은

아름다운 무언가로 변하였어요

당신은 아나요? 당신은 내가 당신을 사랑한다는걸 알지요

당신은 내가 당신을 사랑한다는걸 알지요

 

I swam across

I jumped across for you

Oh what a thing to do

'Cause you were all yellow

 

나는 헤엄쳐 건넜어요

나는 당신을 위해 훌쩍 뛰어 왔어요

Oh 얼마나 대단한 일인지요

당신은 전부 노란빛(Yellow)이었기 때문이에요

 

I drew a line

I drew a line for you

Oh what a thing to do

And it was all yellow

 

나는 선을 그렸어요

나는 당신을 위해 선을 그렸어요

Oh 얼마나 대단한 일인지요

그리고 그것을 모두 노란빛(Yellow) 였어요

 

Your skin, oh yeah, your skin and bones

Thurn into something beautiful

D'you know? For you I bleed myself dry

For you I bleed myself dry

 

당신의 피부, Oh yeah, 당신의 피부 그리고 뼈들은

아름다운 무언가로 변하였어요

당신은 아나요? 당신을 위해 나는 나 스스로를 모두 희생해요

당신을 위해 나는 나 스스로를 모두 희생해요

 

It's true

Look how they shine for you

Look how they shine for you

Look how they shine for

 

정말이에요

그들이 당신을 위해 빛나고 있는 것을 보세요

그들이 당신을 위해 빛나고 있는 것을 보세요

그들이 빛나고 있는 것을 보세요

 

Look how they shine for you

Look how they shine for you

Look how they shine

 

 

그들이 당신을 위해 빛나고 있는 것을 보세요

그들이 당신을 위해 빛나고 있는 것을 보세요

그들이 빛고 있는 것을 보세요

 

Look at the stars

Look how they shine for you

And all the things that you do

 

별들을 바라봐요

그들이 당신을 위해 빛나고 있어요

그리고 당신이 하는 모든 행동들을요

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The scientist

 

 

 

 

Come up to meet you tell you I'm sorry
You don't know how lovely you are

미안하다고 말하려고
당신을 만나러 왔어요.
당신이 얼마나 사랑스러운지
당신은 모르시는군요.

I had to find you Tell you I need you
Tell you I set you apart

내겐 당신이 필요하다고 말하려고
내가 당신을 멀리하였던 거라고 말하기 위해
난 당신을 찾아야 했어요.

Tell me your secrets And ask me your questions

당신의 비밀을 말해주세요.
그리고 당신의 궁금증을 제게 물어보세요.

Oh let's go back to the start

Running in circles Coming in tales
Heads are a science apart

다시 처음으로 돌아가요.
원을 그리듯
과학에 몰두한 머리와는 다른

Nobody said it was easy
It's such a shame for us to part

Nobody said it was easy
No one ever said it would be this hard

아무도 쉬울거라고는 말 안해요.
우리가 헤어진다는 건 너무 힘든 일이죠.
아무도 쉬울거라고는 말 안해요.
그 누구도 이렇게 힘들거라고는 말 안했어요.

Oh take me back to the start
다시 처음으로 돌아가요.

I was just guessing At numbers and figures
Pulling your puzzles apart

난 단지 숫자와 도형만으로 짐작하며
당신의 수수깨끼를 비난했어요.

Questions of science Science and progress
Do not speak as loud as my heart

과학과 과학의 진보에 관한 질문들.
제 마음만큼 그렇게 소리를 높여 말하지 말아주세요.

Tell me you love me
Come back and hold me
Oh and I rush to the start

나를 사랑한다 말해주세요
내게 돌아와 주세요.
나는 다시 처음으로 달려갑니다.

Running in circles Chasing tails
And coming back as we are

빙빙 맴돌며 꼬리를 쫓듯이
우리에게로 돌아갑니다.


Nobody said it was easy
Oh it's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be so hard

아무도 쉬울거라고는 말 안해요.
우리가 헤어진다는 건 너무 힘든 일이죠.
아무도 쉬울거라고는 말 안해요.
그 누구도 이렇게 힘들거라고는 말 안했어요.

I'm going back to the start
난 다시 처음으로 돌아갑니다.

 

 

 

 

 

 

 

Clocks

 

 

 

Lights go out and I can't be saved 

Tides that I tried to swim against

Have brought me down upon my knees

Oh, I beg, I beg and plead, singing

 

나를 비추던 빛은 이제 사라지고, 나는 이제 버림받은 영혼이 되었습니다

물결을 거슬르며 헤엄치려 했던 나는

결국 이렇게 무릎을 꿇고야 말았습니다

애원하고 애원하고 또 애원하건대

 

Come out of things unsaid

Shoot an apple off my head

And a trouble that can't be named

Tigers waiting to be tamed, singing

You are You are

 

말하지 못한 것들로부터 나와

무엇인지도 모를 날 괴롭히는 것들과

내 머리 위의 사과를 쏘아주세요

난 길들여지길 기다리고 있는 호랑이

당신은 당신은

 

Confusion never stops

Closing walls and ticking clocks

Gonna come back and take you home

I could not stop but you now know, singing

 

결코 끝나지 않는 혼돈과

그 곳에 있는 꽉 막힌 벽과 째깍거리는 시계들

이 모든 것이 모두 끝나고, 우린 다시 집으로 갈 수 있을 것 같아요.

그래도 난 멈출 수가 없었답니다

 

Come out upon my seas

Cursed missed opportunities

Am I a part of the cure?

Or am I part of the disease?, singing

You are, you are

 

나의 바다 위에서 나는

내가 놓쳤던 그 기회들을 저주했지요

나는 정말 이 세상에 필요한 존재일까요?

아니면 그냥 쓰레기들 중 한명일 뿐인걸까요??

하지만 당신은 당신은..

 

And nothing else compares

And nothing else compares

And nothing else compares

You are You are

 

 

다른 그 어떤 것도 비교가 되지 않아요

다른 그 어떤 것도 비교가 되지 않아요

다른 그 어떤 것도 비교가 되지 않을

당신은 당신은

 

Home, home where I wanted to go

Home, home where I wanted to go

Home, home where I wanted to go

 

내가 돌아가고 싶었던 집

당신은 내가 가고 싶었던 집입니다

당신은 내가 돌아가고 싶었던 곳입니다

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Fix You

 

 

 

When you get what you want but not what you need
원하는걸 얻었지만 필요한게 아니었을때

When you feel so tired but you can't sleep
정말 피곤하지만 잠들지 못할때

 

Stuck in reverse
일상에 갇혀버리고

When the tear come streaming down your face
눈물은 너의 얼굴을 흘러내리고

 

When you lose something you can't replace
채울 수 없는 무언가를 잃어버렸을때

When you love someone but it goes to waste
누군가를 사랑하지만 헛수고가 되었을때

 

Could it be worse?
이보다 더 나빠질 수 있을까?

Lights will guide you home
빛이 너를 집으로 데려다 줄꺼야

 

And ignite your bones

너를 따뜻하게 해줄꺼야

And i will try to fix you
그리고 내가 널 어루만져줄께

 


High up above or down below
하늘 위 또는 저 아래에

When you too in love to let it go
그냥 놓아주기엔 사랑이 너무 깊을때

 

But If you never try you'll never know
하지만 해보지 않아면 절대 알 수 없을 거야

Just what you're worth
당신이 얼마나 가치있는 사람인지

 

 

Lights will guide you home
빛이 너를 집으로 데려다 줄꺼야

And ignite your bones
너를 따뜻하게 해줄꺼야

 

And i will try to fix you
그리고 내가 널 어루만져줄께

Tears stream down your face
눈물은 뺨을 타고 흐르고

 

When you lose something you can't replace
채울 수 없는 무언가를 잃어버렸을때

Tears stream down your face
눈물은 뺨을 타고 흐르고

 

And I
그리고 난

Tears stream down your face
눈물은 뺨을 타고 흐르고

 

I promise you i will learn from my mistakes
난 실수를 통해 무언가를 배울 수 있을거라고 맹세해

Tears stream down your face
눈물은 뺨을 타고 흐르고

 

And I
그리고 난

Lights will guide you home
빛이 너를 집으로 데려다 줄꺼야

 

And ignite your bones
너를 따뜻하게 해줄꺼야

And i will try to fix you
그리고 내가 널 어루만져줄께

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viva La Vida

 

 

 

 

 

I used to rule the world   

난 한때 세계를 지배했지 

Seas would rise when I gave the word  

내 말 한 마디에 바다엔 파도가 일었어


Now in the morning I sleep alone 

그러나 이제 아침에는 혼자서 잠을 자곤 해 

Sweep the streets I used to own 

한때 내 소유였던 거리를 청소하면서

 
I used to roll the dice 

때론 주사위를 굴렸어(지배를 했어)

Feel the fear in my enemy's eyes

적들의 눈에 서린 공포를 느끼면서

 
Listen as the crowd would sing 

군중들이 노래하는 소리가 들려

"Now the old king is dead! Long live the king!"

"이제 늙은 왕은 죽었다. 신왕 폐하의 만세를 빕니다."

 
One minute I held the key 

Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand  Upon pillars of salt and pillars of sand

잠깐동안  난 열쇠(권력)를 쥐었지만  다음 순간 벽이 내 위에서 닫혔어
그리고 나의 성이 소금 기둥 위에, 모래 기둥 위에  서있는 것을 알았어

 
I hear Jerusalem bells a ringing  Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield  My missionaries in a foreign field

예루살렘의 종소리가 들려  로마 기병대의 성가대가 노래하고 있어
해외에 있는 나의 사절들이여  나의 거울, 칼, 방패가 되어 줘

 
For some reason I can't explain  once you go there was never
Never an honest word  And that was when I ruled the world

 어떤 설명할 수 없는 이유 때문에  일단 너가 떠나버리면
그곳에는 진실된 말이란 전혀 존재하지 않았어  내가 세계를 다스릴 땐 그랬지

 
It was the wicked and wild wind  Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums  People couldn't believe what I'd become

 사악하고 거친 바람이 불어와  나를 문 안으로 밀어 넣었어
창문이 박살나고 북소리가 들렸지  사람들은 내가 그렇게 될 것을 믿을 수 없었어

 

Revolutionaries wait  For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string  Oh who would ever want to be king?

 혁명이 은쟁반 위에서 나의 목을 기다리고 있었지
단지 끈의 조정에 따라 움직이는 외로운 꼭두각시 누가 왕이 되길 원할까 ?

 
I hear Jerusalem bells a ringing  Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield  My missionaries in a foreign field

 예루살렘의 종소리가 들려  로마 기병대의 성가대가 노래하고 있어
나의 거울, 칼, 방패가 되어 줘  나의 해외 사절이 되어 줘


For some reason I can't explain  I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word  But that was when I ruled the world

설명할 수 없는 어떤 이유 때문에  성 베드로는 나의 이름을 부르지 않을거야
(천당으로 날 부르진 않을거야) 진실된 말을 하지 않을거야 내가 세계를 다스릴 땐 그랬지

 

 

I hear Jerusalem bells a ringing  Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield  My missionaries in a foreign field

 예루살렘의 종소리가 들려,  로마 기병대의 성가대가 노래하고 있어
나의 거울, 칼, 방패가 되어 줘  나의 해외 사절이 되어 줘

 

 

For some reason I can't explain  I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word  But that was when I ruled the world

 설명할 수 없는 어떤 이유 때문에  성 베드로는 나의 이름을 부르지 않을거야
진실된 말을 하지 않을거야  내가 세계를 다스릴 땐 그랬지

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Every Teardrop Is A Waterfall

 

 

I turn the music up, i got my records on
난 음반을 틀고, 음악을 켰어요
I shut the world outside until the lights come on
빛이 들어올때까지 바깥 세상과 격리되어 있을 거에요.


Maybe the streets alight, maybe the trees are gone
어쩌면 거리가 내려앉을지도 모르고, 어쩌면 나무들이 사라질지도 몰라요
I feel my heart start beating to my favorite song
가장 좋아하는 노래에 내 심장이 뛰기 시작하는게 느껴져요

 

And all the kids they dance, all the kids all night
모든 아이들이 춤을 춰요, 모든 아이들이 밤새도록
Until monday morning feels another life
월요일 아침이 다른 삶처럼 느껴질때까지


 

I turn the music up
난 음악을 틀죠
I'm on a roll this time
지금 몸시 순조로워요


And heaven is in sight
그리고 천국이 눈 앞에 보이네요

I turn the music up, i got my records on
난 음반을 틀고, 음악을 켰어요


From underneath the rubble sing a rebel song
저항 음악을 노래하는 잔해 아래에서
Don't want to see another generation drop
또 하나의 세대가 단절되는 것을 보고 싶지 않아요


 

I'd rather be a comma than a full stop
난 마침표가 될 바엔 차라리 쉼포가 되고 싶어요.

Maybe i'm in the black, maybe i'm on my knees
어쩌면 내가 암흑 속에 있을지도 몰라요, 어쩌면 내가 무릎을 꿇고 있을지도 몰라요


Maybe i'm in the gap between the two trapezes
어쩌면 난 두 공중 그네 사이의 틈에 갇혀 있는지도 몰라요
But my heart is beating and my pulses start
하지만 나의 심장은 뛰고 있고 나의 맥박은 고동치기 시작하죠


Cathedrals in my heart
내 마음 속에는 사원이 있어요

And we saw oh this light i swear you, emerge blinking into
그리고 우린 이 빛을 보았어요. 당신께 맹세하건대 깜빡이며 나타나


To tell me it's alright
내게 괜찮다고 말해주는 이 빛을 보았어요
As we soar walls, every siren is a symphony
우리가 벽돌 위로 솟아오를 때, 모든 사이렌은 교향곡이 되지요


 

And every tear's a waterfall
모든 눈물은 폭포예요
Is a waterfall Oh
폭포예요


Is a waterfall Oh oh oh
폭포예요
Is a is a waterfall
그것은, 그것은 폭포예요


Every tear Is a waterfall Oh oh oh
모든 눈물으너 폭포예요

So you can hurt, hurt me bad
당신은 상처입힐 수 있겠죠, 내 마음을 지독히 아프게 할 수도 있겠지요


But still i'll raise the flag Oh
하지만 여전히 나는 깃발을 치켜들거예요

It was a wa wa wa wa wa-aterfall
그것은 폭포였어요


A wa wa wa wa wa-aterfall
폭포 말이예요
Every tear
모든 눈물


Every tear
모든 눈물
Every teardrop is a waterfall
모든 눈물 방울은 폭포예요

 

Every tear
모든 눈물
Every tear
모든 눈물


Every teardrop is a waterfall
모든 눈물 방울은 폭포예요

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

전작에서 능력이상의 주목을 받고 나서 그런 과대평가를 잠재울 만한 후속앨범을 낸다는 것은 정말 쉽지 않은 일이다. 한번 과대평가를 받는 가수들의 일반적인 행보를 살펴보면 앨범을 한, 두장 내놓고 마니아층을 형성하고 이상하리만큼 평단의 평가는 엇갈리며 그들은 음악 외적인 활동으로 그 세력을 넓혀간다.

 

 대표적인 아티스트로 신해철, 자우림의 김윤아, 롤러코스터(음악 외적인 활동은 롤러코스터에 해당하는 사항이

아니기는 하지만.. 어쨌든)가 있는데 이들은 미묘하지만 큰 차이를 가지고 있다.

적어도 롤러코스터가 3집을 발매한 이후로는….

롤러코스터의 1, 2집은 단지 사운드가 세련되었다는 점 때문에 큰 인기를 얻었다고 생각한다. 물론 여기서 말하는

 ‘세련됨’은 일반 대중이 받아들이는 편안함을 기준으로 설정한 단어이다.

속은 텅 비었지만 어디선가 들어본 듯한 멜로디에 편안함을 느끼면서도 여성보컬의 목소리의 특이함 때문에 이상한

조화를 이루며 대단한 물건이 나왔다는, 발매한 앨범의 질에 비해 지나친 평을 받았다.

 

하지만, 과거는 그다지 중요하지 않다. 왜냐면 롤러코스터의 3집이 발매되었기 때문이다.

3집은 대중성과 타협하지 않고 앨범 전체의 통일감 있는 톤을 가지고 접근한다.

이 앨범을 새삼스럽게 평가하려는 것이 아니기 때문에 간략히 말하자면, 한마디로 어느 하나 나무랄 데가 없어보인다.

 

올해 나온 앨범 중에 가장 용감하고 정직한 앨범이라고까지 생각이 든다. 콜드플레이의 새앨범 뚜껑을 열어보기 앞서 갑자기 뜬금 없이 롤러코스터 얘기가 길어졌지만 사실 전작에서 과대평가를 받았던 아티스트가 정직한 새 앨범을 내는 경우가 국내외를 통틀어 별로 많지 않기 때문에 그들의 이야기로 시작해 보았다.

2001년 Coldplay의 <yellow> 한 곡이 가져온 파장은 실로 엄청났다. 특히 영국에서 그 반응은 더했는데 올해

브리티시 뮤직어워드의 수상결과를 봐도 이들의 영국에서의 위상은 Radiohead에 비교해도 별로 낮아보이지 않는다.

 

사실 Coldplay에 대한 평가는 대부분 Radiohead나 Travis와의 비교에 의해 이루어졌다. 그만큼 Coldplay는

그들만의 독창적인 무엇이 있지 않았고, 평가하는 대중이나 평론가들도 기껏해야 히트곡 <Yellow> 한 곡의 느낌에

대한 감상문 정도나 아니면 선배 가수들의 조합을 바꿔서 비교형식으로 그들을 대할 수 밖에 없었다. 재미있는 것은

 Radiohead+Pink Floyd, Travis+U2, Beatles+Dave Matthews Band(목소리만) 등의 무수한 조합들을

보고있노라면 사실 그들이 얼마 못 갈 것 이라는 생각이 들었던 것도 무리는 아니다. 하지만, 항상 이변은 있는 법

 아닌가? 롤러코스터처럼..

이번 앨범을 플레이하면 사실 그들의 감성은 큰 변화가 없어보인다. 오히려 음악적인 완성도나 다른 아티스트들과의

비교를 의식해서 지나친 변신을 감행했다면 오히려 좋은 작품이 나오지않았을지도 모른다.

 사실 누구누구와 비슷하다는 평은 록이 실험성에 높은 점수를 주었던 관행에 비추어봐도 되도록 피해가고 싶겠지만

애석하게도 사실 이제는 너무나도 많은 형태의 록음악이 발표되었기 때문에 다른 아티스트와의 비교는 피해가는

것이 거의 불가능해 보인다.

타이틀곡 <in my place>는 그들의 히트곡 <yellow>만큼 사람들을 끌어들이는 매력이 보이지 않는다.

하지만, 그럼에도 불구하고 이번 앨범의 성공은 어느 정도 예견되어 있는 것 같다. 앨범 전체에 이전 팬들이

좋아할 만한 노래들이 곳곳에 포진되어 있기 때문이다.

 

3번 트랙 <god>은 어쿠스틱 기타반주가 곡을 이끌어가고 있으며 그들의 색채를 잃지 않으면서도 더 섬세해지고

아름다워졌다.

뒤이은 <the scientist>도 그런 흐름을 잃지 않고 있으며 이번 앨범의 베스트 트랙 중의 하나인 5번

 <clock>은 그들의 편곡실력이 어느 정도 경지에 올라 있다는 생각을 들게 한다. 이번 앨범에서 가장 특이한

 트랙으로는 <green eye>와 <a whisper>를 들 수 있는데 실험적이면서도 앨범의 통일성을 저해하지 않는다는 점에서 Coldplay의 전작 앨범에서 곡들 간의 통일성은 유지되었지만 분위기가 지나치게 단조로웠던 단점을 보완해준다.

최근 미국의 분위기를 잠시 살펴보면 이번 Coldplay의 앨범은 놀랄 정도의 대중과 평단 양쪽에 주목을 받고 있다.

에미넴을 필두로 한 흑인음악의 절대 강세 속에 미국의 국민가수라고 불러도 무방할 Bruce Springsteen의 신보가

 좋은 반응을 얻긴 했지만 최근에 록뮤직은 상대적인 약세로 돌아섰다.

 

그래미, 아메리칸 뮤직어워드, MTV뮤직어워드의 3대 시상식 중에서 가장 록적인 성향을 띄었던 MTV시상식마저

 최근 힙합 장르 아니면 아이돌 스타들에게 주인자리를 내주었고 그나마 인기 있는 록 스타일은 Blink182류의 가벼운

 

 펑크록 스타일의 노래 아니면 Rage Against The Machine이나 최근 주목을 받고있는 System Of A Down과 같은 강한 하드코어 장르의 음악이 전부다. 그래서 이번 Coldplay의 앨범에 쏟아지는 찬사와 관심에 의심쩍은 시선을

던졌던 것도 사실이지만 스피커를 통해 나오는 음악 앞에서는 더 이상의 의심은 없었다.