Adele - Someone Like You
Someone Like You
heard that you're settled down
나는 네가 정착을 했다는 소식을 들었어
That you found a girl and you're married now
한 여자를 찾았고 네가 결혼을 했다는 걸
I heard that your dreams came true
너의 꿈이 이뤄졌단 얘길 들었어
Guess she gave you things I didn't give to you
아마 그녀는 내가 너에게 주지 못했던 것들을 주었나봐
Old friend why are you so shy
오랜 친구여 왜 그렇게 부끄러워하니..
It ain't like you to hold back or hide from the light
감정을 억누르거나 숨는 건 너 답지 않아
I hate to turn up out of the blue uninvited
난 네게 초대받지 못한 우울한 사람처럼 나타나고 싶지 않아
But I couldn't stay away I couldn't fight it
그러나 나는 떠날 수도 없고 저항할 수도 없어
I'd hoped you'd see my face
네가 내 얼굴을 보고
And that you'd be reminded that for me
그리고 네가 나에게 상기시켜주길 바래..
It isn't over
아직 끝나지 않았다고..
Never mind I'll find someone like you
아니야, 신경쓰지 마 난 너 같은 사람을 찾을게
I wish nothing but the best for you too
아무것도 바라지 않고 너의 행복만을 바랄게
Don't forget me I beg
이렇게 빌게 날 잊지는 말아
I remember you say
난 네가 한 말을 기억해
Sometimes it lasts in love
때로는 이건 사랑으로 남지만
But sometimes it hurts instead
때로는 아픔이 되기도 해
Sometimes it lasts in love
때로는 이건 사랑으로 남지만
But sometimes it hurts instead
때로는 아픔이 되기도 해
yeah
You'd know how the time flies
너도 알거야 시간이 얼마나 빨리 가는지
Only yesterday was the time of our lives
우리의 함께했었던 시간들이 어제만 같아
We were born and raised in a summer haze
우린 여름 안개 속에서 태어나 자랐고
Bound by the surprise of our glory days
우리의 좋았던 나날 속 놀라움에 사로잡혔었지
I hate to turn up out of the blue uninvited
난 네게 초대받지 못한 우울한 사람처럼 나타나고 싶지 않아
But I couldn't stay away I couldn't fight it
그러나 나는 떠날 수도 없고 저항할 수도 없어
I'd hoped you'd see my face
네가 내 얼굴을 보고
And that you'd be reminded that for me
그리고 네가 나에게 상기시켜주길 바래..
It isn't over
아직 끝나지 않았다고..
Never mind I'll find someone like you
아니야 신경쓰지 마 난 너 같은 사람을 찾을게
I wish nothing but the best for you too
아무것도 바라지 않고 너의 행복만을 바랄게
Don't forget me I beg
이렇게 빌게 날 잊지는 말아
I remember you say
난 네가 한 말을 기억해
Sometimes it lasts in love
때로는 이건 사랑으로 남지만
But sometimes it hurts instead
때로는 아픔이 되기도 해
Sometimes it lasts in love
때로는 이건 사랑으로 남지만
But sometimes it hurts instead
때로는 아픔이 되기도 해
yeah
Nothing compares
무엇도 비교될 수 없고
No worries, or cares
걱정할 것도, 신경 쓸 것도 없어
Regrets and mistakes
후회와 실수들
They're memories made
그것들은 기억으로부터 만들어져
Who would have known.. how.. bittersweet this would taste
누가 알 수 있었겠니 이것이 얼마나 달콤 씁쓸할지
Hello
Hello, it's me
여보세요, 나야
I was wondering
궁금했어.
If after all these years you'd like to meet, to go over everything
이 시간이 모두 지난 후에 당신이 만나서 모든걸 되돌아 보고 싶어할지.
They say that time's supposed to heal ya
주위에선 시간이 다 해결해준다고 하잖아
But I ain't done much healing
하지만 난 그렇게 괜찮아지지 못했어.
Hello, can you hear me?
여보세요, 듣고있어?
I'm in California dreaming about who we used to be
나는 캘리포니아에서 예전의 우리를 꿈꾸고 있어.
When we were younger and free
우리가 더 젊고 자유로웠을때를
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
나는 세상을 정복한 것 같았던 그때가 어땠는지 잊고 잊었어.
There's such a difference between us
우리는 이제 너무나도 다르고,
And a million miles
사이는 너무나도 멀어.
hello from the other side
정말 멀리서 전화 걸었어.
I must've called a thousand times to tell you
이 얘기 하고 싶어서 아마 천 번은 전화 했었을 거야.
I'm sorry, for everything that I've done
정말 미안해, 내가 저질렀던 그 모든 일들.
But when I call you never seem to be home
그치만 내가 전화할 때마다 당신은 집에 없는 것 같았어.
Hello from the outside
밖에서 전화 거는 거야.
At least I can say that I've tried to tell you
적어도, 당신한테 말하려고 노력은 했었어.
I'm sorry, for breaking your heart
당신 마음을 아프게 한거 정말로 미안해.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
그치만 상관 없겠지, 이젠 당신의 마음은 더이상 아프지 않을 테니까.
Hello, how are you?
여보세요. 잘 지내?
It's so typical of me to talk about myself
항상 그랬듯 내 얘기만 했네.
I'm sorry, I hope that you're well
미안해, 당신이 잘 지냈으면 좋겠어.
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
그 마을에서 떠나는 건 성공했어? 정말 고요했던 그 마을 말이야.
It's no secret that the both of us are running out of time
비밀은 아니잖아, 우리 둘의 시간이 끈나갔던거.
So Hello from the other side
정말 멀리서 전화 걸었어.
I must've called a thousand times to tell you
이 얘기 하고 싶어서 아마 천 번은 전화 했었을 거야.
I'm sorry, for everything that I've done
정말 미안해, 내가 저질렀던 그 모든 일들.
But when I call you never seem to be home
하지만 내가 전화 할 때마다 당신은 집에 없는 것 같아.
Hello from the outside
밖에서 전화 거는 거야.
At least I can say that I've tried to tell you
적어도 당신한테 말하려고 노력은 했었어.
I'm sorry, for breaking your heart
당신의 마음을 아프게 한거 정말 미안해.
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
하지만 상관없겠지, 이제 정말로 당신은 마음 아파하지 않을테니까.
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore
더 이상
When we were young
Everybody loves the things you do
모든 사람들은 당신이 하는 일을 사랑해요
From the way you talk
당신이 말하는 스타일부터
To the way you move
당신이 움직이는 방법까지
Everybody here is watching you
여기있는 모든 사람들이 당신을 바라보고 있어요
Cause you feel like home
왜냐하면 당신은 집같이 편안한 사람이거든요
You’re like a dream come true
당신과 함께 있으면 꿈이 실현되는 것 같아요
But if by chance you’re here alone
만약에 당신이 이곳에 혼자 오는 날이 있으면
Can I have a moment before I go
제가 떠가기 전에 함께 시간을 보낼 수 있을까요?
Cause I’ve been by myself all night long
왜냐면 이 긴 밤 혼자였었거든요
Hoping you’re someone I used to know
당신이 제가 알고 지냈던 그 사람 그대로이길 바라면서 부탁해봐요
You look like a movie
당신은 마치 한 편의 영화같고
You sound like a song
한 곡의 노래같기도 해요
My god, this reminds me of when we were young
세상에, 이 곡은 우리의 어렸을 적을 떠올리게 해요
Let me photograph you in this light
이 빛 속에서 당신을 찍게 해줘요
In case it is the last time
혹시나 이게 마지막 시간이라면
That we might be exactly like we were before we realised
우리가 깨닫기 전에 과거의 우리처럼 또 그럴수도 있으니깐요
We were sad of getting old. it made us restless
우리는 나이먹는 것을 슬퍼했죠. 나이먹는건 우릴 불안하게 했어요
It was just like a movie
그 시간은 마치 한 편의 영화같았어요
It was just like a song
그리고 한 곡의 노래같았죠
I was so scared to face my fears
전 공포를 마주하는게 두려웠어요
Cause nobody told me that you’d be here
왜냐면 아무도 내게 당신이 올것이라는 말을 안해줬거든요
And I swear you moved overseas
그리고 전 당신이 정말 멀리 떠난 줄 알았어요
That’s what you said, when you left me
저를 떠났을때, 당신은 멀리 떠날거라고 말했었으니깐요
You still look like a movie
당신은 여전히 한 편의 영화같고
You still sound like a song
여전히 한 곡의 노래같아요
My god, this reminds me
세상에, 이 곡은 우리의 어렸을 적을 떠올리게 해요
Of when we were young
우리의 어렸을 적을..
Let me photograph you in this light
이 빛 속에서 당신을 찍게 해줘요
In case it is the last time
혹시나 이게 마지막 시간이라면
That we might be exactly like we were before we realised
우리가 깨닫기 전에 과거의 우리처럼 또 그럴수도 있으니깐요
We were sad of getting old it made us restless
우리는 나이먹는 것을 슬퍼했죠. 나이 먹는건 우릴 불안하게 했어요
It was just like a movie
그 시간은 마치 한 편의 영화같았어요
It was just like a song
그리고 한 곡의 노래같았죠
(When we were young) Chorus
It’s hard to admit that everything just takes me back to when you were there
이 세상의 모든 것이 당신이 있었던 순간을 떠올리게 하는 것을 인정하는게 힘들어요
And a part of me keeps holding on
제 안의 또 다른 저는 아직도 붙잡고 있어요
Just in case it hasn’t gone I guess I still care
만약 그 순간이 아직 마음속에 남아있다면 전 여전히 당신을 생각하고 있나봐요
Do you still care
당신도 그런가요?
It’s was just like a movie
그 시간은 마치 한 편의 영화같았고
It was just like a song
한 곡의 노래같기도 했어요
My god this reminds me
세상에, 이 곡은 우리의 어렸을 적을 떠올리게 해요
Of when we were young
우리가 어렸을 적을
(When we were young) Chorus
Let me photograph you in this light
이 빛 속에서 당신을 찍게 해줘요
In case it is the last time
혹시나 이게 마지막 시간이라면
That we might be exactly like we were before we realised
우리가 깨닫기 전에 과거의 우리처럼 또 그럴수도 있으니깐요
We were sad of getting old it made us restless
우리는 나이먹는 것을 슬퍼했죠. 나이 먹는건 우릴 불안하게 했어요
Oh I’m so mad I’m getting old it makes me reckless
오, 저는 정말 늙어가는 것이 두려워요. 시간은 저를 무모하게 만들죠
It was just like a movie
그 순간은 마치 한 편의 영화같았어요
It was just like a song
그리고 한 곡의 노래같았죠
When we were young
우리가 어렸을 적 말이에요
아델 로리 블루 애드킨스(Adele Laurie Blue Adkins, MBE, 1988년 5월 5일~)는 아델로 더 잘 알려져 있는
영국의 싱어송 라이터다.
2008년 BBC는 아델을 사운드 오브 2008에 선정했고 브릿 어워드에서는 첫 Critics' Choice에 선정했다.
2008년 1월 발매한 아델의 데뷔 앨범 19는 중상 이상의 평가와 상업적 성과로 인정을 받았다.
19는 영국에서 1위에 올랐고, 네 개의 플래티넘 인증을 받았다.
아델은 2008년 말 미국의 프로그램 Saturday Night Live에 출연한 계기로 미국에서 관심을 받기 시작했다.
또한 2009년 열린 그래미 상에서는 최우수 신인상과 최우수 여성 팝 보컬 퍼포먼스상을 수상했다.
이후 2011년 1월 24일에는 영국, 2월 22일에는 미국에서 아델의 두 번째 정규 앨범 21을 발매했다.
앨범은 큰 상업적 성과를 거뒀는데, 영국에서 발매 첫 주 208,000만 장을 팔아 영국 음반 차트 1위로 데뷔했으며,
이후 16주 동안 정상을 지켰다.
21은 영국에서만 420만 장 이상을 팔아 14번의 플래티넘 인증을했다.
미국에서도 빌보드 200 1위에 올랐으며, 1993년 이후 가장 오래 상위권에 머무른 앨범으로 기록되었다.
아델은 영국에서 "한 해 동안 300만 장 이상을 팔아치운 첫 앨범"이라는 기록으로 2012년 기네스북에도
등재될 예정이다.
아델은 영국 차트가 시작된 1964년 비틀즈 이후 두 번째로 두 개의 영국 음반 차트와 싱글 차트에서 동시에 5위권에
진입시킨 가수라는 기록을 세웠다.
21은 현재까지 세계적으로 2,600만 장을 팔아치우고 있다.
아델은 《빌보드》가 선정한 2011년 올해의 아티스트로 선정되었다.
기록을 깨부수기 위해 아델의 프로모팀만 아니라 전세계가 동요하고 있는 것 같습니다.
아델의 음반 유통을 맡고 있는 Columbia Records 에 의하면
21에 이은 전세계의 주목을 받고 있는 아델의 새앨범 25을 위해 영국에서 이번 주 까지만 360만장이
미국으로 배를 타고 건너왔다고 합니다.
이는 2000년 이후 최고 기록일 뿐만 아니라엔싱크의 420만장 이후 유래없던 대기록이라고 합니다.
현재는 애플과 스포티파이등 피지컬 구매가 아니더라도 음악을 손쉽게 접할수 있는 환경임에도 불구하고
피지컬로만 360만장 이상 준비한 걸 보면 아델이 이번 앨범에 어떠한 의지를 가지고 있는지 단적으로 보여주네요.
아델의 전 기록으로는 2012년 팝의 아이콘 레이디가가의 2번째 스튜디오 앨범 Born This Way 가
미국 첫주 160만장을 준비한 기록이 있네요.
일각에서는 이와같은 과도한 물량 확보가 긍정적인 효과만을 불러 일으키지는 못할 것이라고 우려의 눈초리를 보내고 있습니다.
예상치를 훨씬 웃도는 재고는 판매량 부풀리기로 이어질수 있다는 지적때문인데요.
어떻게 될지는 발매되고 판매량 추이를 지켜봐야 될것 같습니다.
미국 음반판매량 대목인 블랙프라이데이, 크리스마스 홀리데이 시즌까지 25의 미국 누적 판매량은 450만장을
웃돌것이라는 예상이 지배적입니다.
연말이 가기전에 전세계 800만장을 기록할수있겠습니다.정말 대단하네요..
'POP SONG & ROCK' 카테고리의 다른 글
Jane Rossi & Franck Pourcel -In the year 2525 (0) | 2015.12.05 |
---|---|
Santana- Smooth (0) | 2015.12.05 |
Procol Harum -A Whiter Shade Of Pale (0) | 2015.11.29 |
Nightwish - Astral Romance ,The Phantom Of The Opera (0) | 2015.11.27 |
Renaissance - Ocean Gypsy ,Face of Yesterday (0) | 2015.11.26 |