Tish Hinojosa - Donde Voy (Where I Go?
Donde Voy (Where I Go?
Madrugada me ve corriendo
Bajo cielo que empieza color
No me salgas sol a nombrar me
A la fuerza de "la migracion"
Un dolor que siento en el pecho
Es mi alma que llere de amor
Pienso en ti y tus brazos que esperan
Tus besos y tu passion
Donde voy, Donde voy
Esperanza es mi destinacion
Solo estoy, solo estoy
Por el monte profugo me voy
Dias semanas y meces
Pasa muy lejos de ti
Muy pronto te llega un dinero
Yo te quiero tener junto a mi
El trabajo me llena las horas
Tu risa no puedo olividar
Vivir sin tu amor no es vida
Vivir de profugo es igual
Donde voy, Donde voy
Esperanza es mi destinacion
Solo estoy, solo estoy
Por el monte profugo me voy
새벽녘, 날이 밝아오자 난 달리고 있죠.
태양빛으로 물들기 시작하는 하늘아래에서...
태양이여, 내 모습이 드러나지 않게 해주세요.
이민국에 드러나지 않도록...
내 마음에 느끼는 이 고통은,
사랑으로 상처 받은 거에요.
난 당신과 당신의 품안을 생각하고 있어요.
당신의 입맞춤과 애정을 기다리면서...
나는 어디로 가야만 하는 건가요?
희망을 찾는것이 내 바램이에요.
난 혼자가 되어버린거죠.혼자가 되었어요.
사막을 떠도는 도망자처럼 난 가고 있어요.
몇 일 몇 주 몇 달이 지나,
당신으로 부터 멀어지고 있어요.
곧 당신은 돈을 받으실 거에요.
당신이 내 곁에 가까이 둘 수 있으면 좋겠어요.
많은 일때문에 시간이 버겁지만,
난 당신의 웃는 모습을 잊을 수가 없어요.
당신 사랑없이 사는 건 의미없는 삶이에요.
도망자처럼 사는 것도 마찬가지에요.
나는 어디로 가야만 하는 건가요?
희망을 찾는 것이 내 바램이요.
난 혼자가 되어 버린거죠. 혼자가 되었어요.
사막을 떠도는 도망자처럼 난 가고 있어요.
영어 버젼
All Alone I Have Started My Journey
To The Darkness Of Darkness I Go
With A Reason,I Stopped For A Moment
IN This World Full Of Pleasure So Frail
Town After Town on I Travel
Pass Through Faces I Know And Know Not
Like A Bird In Flight,Sometimes I Topple
Time And Time Again,Just Farewells
Donde Voy,Donde Voy
Day By Day,My Story Unfolds
Solo Estoy,Solo Estoy
All Alone As The Day I Was Born
Till Your Eyes Rest In Mine,I Shall Wander
No More Darkness I Know And Know Not
For Your Sweetness I Traded My Freedom
Not Knowing A Farewell Awaits
You Know,Heaers Can Be Repeatedly Broken
Making Room For The Harrows To Come
Along With My Sorrows I Buried
My Tears,My Smiles,Your Name
Donde Voy,Donde Voy
Songs Of Lovetales I Sing Of No More
Solo Estoy,Solo Estoy
Once Again with My Shadows I Roam
Donde Voy,Donde Voy
All Alone As The Day I Was Born
Solo Estoy,Solo Estoy
Still Alone with My Shadows I Roam
Tish Hinojosa - Donde Voy (Where I Go)
텍사스 독립 전쟁 당시의 알라모(Alamo) 요새 유적으로 유명한 미국 텍사스(Texas)주 샌안토니오(San Antonio)의 멕시코계 이민 가정에서 13남매 중 막내(?)로 태어난 포크 가수 '티시 이노호사(본명: Leticia Hinojosa)'는 일을
하면서도 늘 라디오를 즐겨 듣던 부모의 영향으로 어릴때 부터 음악과 늘 함께 하는 성장기를 보내게 된다.
그녀의 부모는 멕시코의 라디오 방송을 통해 흘러 나오는 멕시코의 전통 민요들을 좋아했기에 티시 이노호사도 그런
부모의 영향으로 멕시코의 전통 음악을 즐겨 듣게 되면서 많은 영향을 받게 된다. 티시 이노호사는 멕시코의 전통 음악 외에도 1960년대 당시에 유행하고 있던 팝과 포크 음악 그리고 컨트리와 록 음악까지 즐겨 들으며 자연스럽게 음악에 빠져 들게 되었다.
성장하여 십대가 되면서 부터는 본격적으로 가수가 되기 위한 준비로 기타를 배우기 시작하였으며 이 즈음 부터 지역의 클럽과 커피하우스의 무대에서 노래를 부르기 시작하였다.
당시 티시 이노호사는 무대에서 스페인어로 노래를 부르고는 했는데 후일 정식으로 음반 데뷔를 하면서 부터는 영어와 스페인어 두가지 언어로 된 음반들을 발표하면서 가수 활동을 하게 된다.
1979년이 되자 티시 이노호사는 가수가 되기 위한 꿈 하나를 가지고 고향인 텍사스주의 샌안토니오를 떠나 뉴멕시코(New Mexico)주의 타우스(Taos)로 향하게 된다.
타우스에 도착한 티시 이노호사는 컨트리 가수 '마이클 마틴 머피(Michael Martin Murphey)'의 공연에서 백보컬을 담당하며 가수가 되기 위한 여정을 시작하게 된다.
이 당시 부터 티시 이노호사는 시간나는대로 라틴팝 음악들을 녹음하고는 하였는데 이렇게 녹음한 곡들을 모아서
1987년에 자주제작 카세트 테이프로 발표하게 된다.
1983년에는 타우스를 떠나 내슈빌(Nashville)로 활동 지역을 옮겼으며 내슈빌에서 결혼하여 두 아이의 엄마가 된 후 1985년에 뉴멕시코로 돌아오게 된다.
1986년에는 컨트리 싱글 'I'll Pull You Through'를 발표하여 빌보드 컨트리 싱글 차트에서 80위 까지 진출시켰으며 이듬해인 1987년에는 그동안 녹음해두었던 곡들을 모아서 자주 제작 카세트 테이프 'Taos to Tennessee'를
발표하였다.
티시 이노호사는 자주 제작으로 데뷔 음반을 발표하기는 하였지만 좀더 원활한 활동과 대형 음반사를 통한 데뷔를
모색하기 위해서 텍사스주의 주도인 오스틴(Austin)으로 거주지를 옮기게 된다.
그녀의 이러한 노력은 결국 결실을 맺어 마침내 1988년에 'A&M 음반사(A&M Records)'와 음반 계약에
성공하게 된다.
1989년, 티시 이노호사의 대형 음반사를 통한 공식 첫번째 음반인 'Homeland'가 A&M 음반사를 통해서 발표되었다.
이 음반에는 우리나라에서 많은 사랑을 받고 있는 구슬픈 멜로디의 'Donde Voy'가 수록되어 있는데 이 곡은 아메리칸 드림(American Dream)을 꿈꾸며 멕시코에서 불법으로 미국 국경을 넘기 위해 밀입국을 시도하는 불법 이민자가
겪고 있는 고달픈 일상이 고향에 두고 온 사랑하는 이를 그리워 하는 애절한 마음과 겹쳐지는 가슴 아픈 내용으로
되어 있어 듣는 이의 눈물 샘을 자극하고 있는 슬픈 곡이다.
출처 : http://wivern.egloos.com/tb/10646087
이 노래를 부른 '티시 히노호사'는 1955년 텍사스주 샌안토니오에서 백인 아버지와 멕시코계 어머니 사이에
태어났으며 1989년 약간 특이한 '퓨전 포크풍(멕시코 민요와 칸츄리 풍의 결합)'의 노래 'Donde Voy'를 불러
일약 세계적인 스타가 되었습니다.
우리나라에서는 1990년초부터 MBC에서 약 8개월 간 김수현 극본의 드라마 '배반의 장미' 주제곡으로 쓰이면서
유명하게 되었는데 재벌 2세와 식물인간인 남편과의 사이에서 갈등하는 여인의 이야기....
아메리칸 드림을 품고 돈 벌러 간 남편을 찾아 불법으로 국경을 넘는 한 여인이 하늘의 태양에게 제발 이민 당국에
잡히게 하지 말아 달라고 기도를 하며 남편에게 하고 싶은 말을 읊조리는 애절한 이야기가 가사의 내용입니다.
세계화가 진행되면서 일자리를 찾는 현대판 슬픈 노마드(Nomad)들의 유랑은 미국과 멕시코, 그리고 캐나다 사이뿐
만 아니라 유럽 국가들 사이에도 흔한 일입니다.
북한 여성들의 탈북도 결국은 일자리를 찾는 처절한 세계화의 현장의 한 모습이라고 볼 수 있습니다. 그러나 북한 여성들의 경우는 너무나 참담한 상황입니다.
한 밤중에 옷을 벗어 물이 들어가지 않게 비닐로 싸서 들고 맨 몸으로 강을 건넌다는 그들의 모습은 생각만 해도
가슴이 아리어 옵니다!
Tish Hinojosa외에도 영어 버전으로 Donde Voy를 부른 가수로는 대만 가수로 Chyi Yu(齊豫)가 있습니다.
'MODERNISM 음악' 카테고리의 다른 글
Nilufer - Her yerde kar var (눈이 내리네) (0) | 2015.12.26 |
---|---|
Nilufer-Cok Uzaklarda (0) | 2015.12.26 |
Monika Martin - Es War Doch Alles Nur Ein Traum (0) | 2015.12.25 |
Bevinda - Barco Negro (검은 돛배) , Amadeu (0) | 2015.12.25 |
Ana Gabriel-Eres Todo En Mi (0) | 2015.12.25 |