본문 바로가기

MODERNISM 음악

Line Renaud -Sous Le Ciel De Paris (파리의 하늘 아래)

 



 

 

Sous Le Ciel De Paris (파리의 하늘 아래) 
                                    

 

Sous le ciel de Paris
S'envole une chanson Hum Hum
Elle est nee d'aujourd'hui
Dans le cœur d'un garcon

파리의 하늘아래에
노래가 울려퍼지네
그 노래는 오늘 젊은이의
가슴에서 우러나왔지

Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux Hum Hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux

파리의 하늘아래 
걸어가는 연인들은
그들을 위해 존재하는 하늘에다
자신들의 행복을 그려보네

Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers

베르시 다리 밑에는 
한명의 철학자,
두명의 음악가, 구경꾼 몇사람
그리고 많은 사람들이 앉아있네

Sous le ciel de Paris
Jusqu'au soir vont chanter Hum Hum
L'hymne d'un peuple epris
De sa vieille cite

파리의 하늘 밑에는
저녁이 될 때까지 노래가 울려퍼지네 
이 오래된 도시에의 애정에
불타는 사람들의 노래


Pres de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais a Paname
Tout peut s'arranger

노트르담 부근에는
드라마가 이따금 은밀히 진행되네
네, 그런데, 파남에서는 
모든 것이 잘되어가네

Quelques rayons Du ciel d'ete
L'accordeon D'un marinier
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris

여름 하늘의 흐린 햇살
뱃사공의 아코디언
파리의 하늘 아래엔
희망이 꽃피우네 
 
Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux Hum Hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux

파리의 하늘 아래
강은 즐거이 흐르고
그 강은 밤이 되면
부랑자와 거지들을 잠들게 하지

Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Hum Hum Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux

파리의 하늘 아래
위대한 신께서 보내주신 새들이
저마다 노래하기 위해
전세계에서 날아 오네 
 
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siecles il est epris
De notre Ile Saint Louis

그리고 파리의 하늘은
그들만의 비밀을 품고 있는데
20세기 이래, 파리의 하늘이 성 루이 섬에 대한
사랑을 품고 있다는 것이지

Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu Hum Hum
Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est malheureux

성 루이 섬이 파리의 하늘에게 미소지을 때
파리의 하늘은 파란색의 옷을 입고
하늘이 파리에 비를 뿌릴때는
파리의 하늘이 슬프다는 것이고


Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants Hum Hum
Il fait gronder sur nous
Son tonnerr' eclatant

하늘이 수많은 연인들에게
매우 질투를 느낄 때는
파리의 하늘은 그렇듯이
천둥소리를 우리 위로 내리네..

Mais le ciel de Paris
N'est pas longtemps cruel Hum Hum
Pour se fair' pardonner
Il offre un arc en ciel

하지만, 파리의 하늘은
오래 토라지는 것은 아니여서
스스로를 용서하기 위해
무지개를 띄우기도 한다지

 

 

 

 

 



 

 

 

린 르노 [1928.7.2~]
본명 자크린 앙테. 아르망티에르 출생. 어릴 때부터 할머니가 경영하는 카페에서 노래를 부르고,
제2차 세계대전 중에는 연합군 병사들을 위해 노래하여 큰 인기를 모았다.
1945년 파리의 포리 베르비르에 출연하던 중, 작곡가 루이 가스테에게 발탁되어 1949년 그가 작곡한

《캐나다의 내 오두막집》으로 디스크대상을 받았다.

 

영화와 레뷔에도 출연하여 1960년 카지노 드 파리에서 상연한 레뷔(revue:時事喜劇) 《쾌락》에서 주연, 기록적인 장기공연을 하였다.

 

[출처] 린 르노 | 네이버 백과사전
Line Renaud is a popular French singer, actress and activist (born Jacqueline Ente, on July 2, 1928 in Nieppe). From Wikipedia

 

 

 

 

 

 ‘파리의 하늘아래’는 1951년도 프랑스 영화 ‘파리의 하늘아래 세느는 흐른다’의 주제가로서

파리다운 분위기를 생동감있게 표현한 미뉴에트 풍의 왈츠 곡으로 샹송하면 빼놓을 수 없는 명곡 중의 하나입니다.


그런 이유로, 샹송의 전설 에디뜨 삐아프를 비롯해 이브 몽땅, 린 루노, 쥴리엣 그레코, 자클린 프랑스와,

쥐느 비에브 등, 일일이 열거 할 수 없을 정도로 많은 가수들에게 애창되고 있는 스탠더드 넘버입니다.


하지만, 그중에서도 가장 우리들의 귀에 익숙한 노래는 ‘린 루노‘의 버전이 아닌가 싶군요.

날아 갈듯 흥겨우면서도 서정적인 그녀의 노래는 듣는 순간 우리 모두를 사랑과 낭만이 가득한

아름다운 파리 속으로 빠져들게 합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'MODERNISM 음악' 카테고리의 다른 글

Claudia Jung & Richard Clayderman -JE T`AIME MON AMOUR   (0) 2016.03.19
Jane Birkin|-Comment Te Dire Adieu  (0) 2016.03.18
Losif Kobzon-Cranes (백학)   (0) 2016.03.17
Dyango-Morir De Amor   (0) 2016.03.17
Leonard Cohen -Nancy   (0) 2016.03.16