본문 바로가기

MODERNISM 음악

Anna German-Stenka Razin

 

 

 

 

 

Anna German - Stenka Razin

 

 

 

 

 

Stenka Razin  


Iz za ostrova na strezhen, 

 na prostor ryetshnoi voln?
v?pl?vayut raspyisn?e 

 ostrogrudn?e tsheln?.
 
Na pyeryednem Styenka Razin

obnavshis sidyit s knyazhnoi,
svadbu novuyu spravlyayet,

on vesyol? i khmelnoi.
    
Posadi ikh sl?shen ropot: 

 "Nas na babu promenyal!
Tolko notsh s nyey provozhalsya,

 

sam na utro baboi stal!"

Etot ropot i nasmeshki 

 sl?shit grozn? ataman,
i on moshtshnoyu rukoyu 

 obnyal persianki stan.

 

Brov? tshorn?e soshlisya,

nadvigayetsya graza,
buinoi krovyu nalilisya 

 atamanov? glaza.

 

Fsyo otdam, nye pozhaleyu, 

 buinu golovu otdam!"
razdayotsya golos vlastn? 

 po okrestn?m byeregam.

 

A ana, patupya otshi, 

 nye zh?va i nye myertva,
moltsha slushayet khmeln?e 

 atamanov? slava:

Volga, Volga, mat' rodnaya, 

 

 Volga, ruskaya ryeka,
nye vidala t? padarka 

 ot donskovo kazaka!
 
I shtob nye b?lo razdora 

 myezhdu voln?mi ludmi,
Volga, Volga, mat rodnaya,

na krasavitsu - primi!"

 

Moshtshn?m vzmakhom pod?mayet 

 on krasavitsu-knyazhnu
i za bort yeyo brosayet 

 v nabezhavshuyu volnu.

 

Shtosh v? tshort? prium?li? 

 Ey, t?, Filka, shut, plyashi!
Griyanyem, brats?, udaluyu 

 na pomyin yeya dushi!"

Iz za ostrova na strezhen,

na prostor ryetshnoi voln?


v?pl?vayut raspyisn?e 

 Styenki Razina tsheln?.

 

 


섬  저편에서 급류를 타고 광활하게 출렁이는 강물을 따라
통나무 배들이 나아가고 있네

 

스텐카 라친의 대원들이 선두의 배에서 스텐카 라친은
포옹을 한 채, 공작의 딸과 함께 서 있네

새로운 결혼을 축복 받으며 신이 나 술에 취한 신랑!


그들이 뒤에서 속삭이는 소리 “여자와 우릴 바꾼 게로군

딱 한 밤 보내고 나더니만 하루 아침에 그 여자와 한 몸이 되었네 그려”


이런 불평과 조롱들이 폭군 두목에게 들리자
그는 강력한 팔 힘으로 페르시아의 여인을 힘껏 잡았다

볼가, 볼가, 조국의 어머니여 볼가, 러시아의 강이여!


그대는 알고 있는가 돈 카자크의 선물을

두목은 단번에 번쩍 치켜드네 아름다운 공작의 따님을
그리고 힘껏 강물에 내던지네 흘러 내려가는 물 속으로…

대체 무슨 일로 시무룩해 하는가! 어이, 자네 필카. 어서 춤을 추게나!


용맹한 노랫소리를 들려주게 그녀의 명복을 빌어주오!

노래를 들려주게, 형제들, 용맹한 노래를 그녀의 영혼을 위로하며! 

 

 

 

 

 

 

 

 

라진

 

 

 

 

- Stenka Razin -

 

본명은 Stepan Timofeyevich Razin.                                                  

1630경 러시아 치모베이스카야나도누~ 1671. 6. 16(구력 6. 6) 모스크바.
러시아 남동쪽 국경지방에서 카자크인과  농민이 일으킨 반란(1670~71)의 지도자.                 

 

 

 

 

 

 

 

부유한 돈 카자크 집안 출신으로, 가난한
폴란드·러시아의 
 농노들이
돈 카자크에 정착하기 위해 계속 도망해옴으로써

 사회 불안이 팽배한 분위기에서 자랐다.                                      

 1667년 토지를 소유하지 못한 이주자와 모험가 들로 이루어진  작은 무리의 지도자가 되어 볼가 강 근처 돈 강 상류

지역에  새로운 카자크 전초기지를 세웠다                                               .

 

 그뒤 3년 동안 차르에게 보내는 재물을 운반하는 거대한 볼가 강    소함대를 약탈하는가 하면, 야이크(지금의 우랄)

  강 연안의   야이크 시(市)를 정복했고(1668),  바다 건너 페르시아의 카스피 해 연안에 있는 이슬람 정착지인     

  데르벤트·바쿠·라슈트 등을 파괴했으며, 페르시아 왕이 파견한 함대를 격퇴하는(1669) 등 과감하게 러시아와

  페르시아 정착촌들을 습격했다.

 

  재물과 명성을 얻고 돈으로 돌아온 라진은 1670년 다시 볼가 강 연안의 차르 요새 정벌에 나서 7,000여명의

 카자크군을 이끌고   차리친(지금의 볼고그라드)과 아스트라한을 함락시켰다.              

 두 도시에서 라진과 그 부하들은 연회를 벌이고 귀족과 장교들을  무참하게 살해하는 야만적 행위를 서슴지 않았다.  

 

 또한 그 지역 정부들을 카자크 자치기관들로 대체했다.                 

이러한 성공에 용기백배한 그는 볼가 강까지 진격하기로 결정하고 도중에 농민과 도시하층민 들을 선동해 귀족과

  관료를 타도하기 위한 그러나 차르에는 대항하지 않았음) 반란군에 가담시켰다.                

 

 2만 명으로 늘어난 병력을 이끌고 사라토프를 정복했으며   심비르스크까지 진출하여 그의 반란군은 볼가 강 전지역

 및 돈 강과 도네츠크 강 인접지역뿐만 아니라 러시아 중부지방까지 진출했다.

 
   

 

 

 

 

 

라진의 반란에 놀란 차르 알렉세이(1645~76 재위)는  황태자 유리 바리야틴스키에게 군대를 내주어 심비르스크를      

탈환하라는 명령을 내렸다.                                                          

 서유럽의 군사기술을 익힌 황태자의 군대는 허술한 장비에 제대로 훈련받지 못한 라진의 군대에게 결정적인 패배를

 안겨주었다               

       

(1670. 10).                                                                                   
 
 라진은 돈으로 도망쳤으나 1671년 4월 24일(구력 4. 14) 왕당파 카자크에게 체포되어 차르에게 보내졌다.

 모스크바로 이송되어 심한 고문을 받은 라진은 붉은광장에서 능지처참형을 당했다.                

 차르의 군대는 반란군의 마을을 불사르고 폭동을 진압하면서 반란군 지도자들을 처형했으며, 1671년 12월 반란군

최후의 거점 도시인  아스트라한을 탈환했다.    

                                                             

  라진의 봉기는 서로 다른 두 세력인 카자크와 농민을 결합시켰다. 카자크들이 나선 것은 소위 무정부주의에 대한

그들의 이상 때문이었으며, 농민은 1649년 마침내 입법화된 '농노제'에 대한 증오가 봉기에 나서게 된 주요동기다.        

사회적 저항의 요소가 반란으로 표출되긴 했지만   반란은 단순히 전리품과 파괴를 목표로 하는 무정부적 성격을

띠었다.

이 때문에 역사가들은 러시아 역사에서 라진에게   큰 의미를 부여하지 않았다.                                                          

 러시아인들의 마음속에 라진은 민중의 영웅, 즉 사회와 자연의 힘에 맞서 승리한 자유인의 화신으로 그의 영웅적 행위는 수많은 민중가요와 전설 속에 살아 있다.       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                
 Anna German (1936~1982)  

 

 

 

 

청아한 목소리로 우수에 젖은 러시아 로망스의 백미를 들려주었던 안나 게르만은 우즈베키스탄의 작은마을에서

 태어나 폴란드에서 어린 시절을 보낸 지질학을 공부하던 평범한 학생이었다.

우연한 기회에 서게된 무대가 국제 가요제로 이어져 최고상을 받 으면서 그녀는 뜻하지 않은 가수의 길을 걷게 된다.


영광의 날들 만큼이나 고통의 날들도 준비되어 있었던 안나 게르만 은 심한 교통사고로 십수년간을 후유증으로

 고통받다 46살의 나이로 짧 은 삶을 마감했지만, 그녀가 남긴 러시아의 로망스들은 먼 곳에서 온 기쁜편지처럼

 우리들 마음을 적시고 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

1936년 지금의 우즈벡키스탄의 작은 마을 우르겐치에서 태어났다

1964년 오폴레에서 열린 제2회 폴란드 송 페스티발에서 대상을 수상,

소련의 국영 레코드사인 멜로디아와 첫 앨범을 발매하여 모스크바에서 음악활동을 시작한다.

1967년에 산레모 가요제에 참가하여 이탈리아의 달리다와 실력을 겨루기도 했다.
이 때부터 그녀는 이탈리아에서 활동하며 더욱 큰 성공을 거둔다.

 

 

 

  Anna German (1936~1982)

 

 

영광의 날들 만큼이나 고통의 날들도 준비되어 있었던 안나 게르만은 교통사고 후유증으로 심한 고통을 받으면서,

1980년 오스트레일리아에서 가진 공연을 마지막으로 병마에 시달리다 46세라는 짧은 나이에 세상을 떠나고 만다.

 

'쇼팽'은 잘 아는 것처럼 폴란드가 낳은 위대한 음악가로,바르샤바 라지엔키 공원(Lazienki Park)에는 쇼팽기념비가 있습니다.
폴란드 사람들의 쇼팽 사랑은 자긍심이 대단합니다.

이 노래는 폴란드 사람으로 세계에서 가장 유명한 가수가 된,'안나 게르만'이 폴란드의 자랑 쇼팽에게 헌정한

노래입니다.