Jewel-Foolish Games
Foolish Games - Jewel
you took your coat off
and stood in the rain
당신은,
코트를 벗고 빗속에 서있었지.
you were always
crazy like that
당신은
항상 그렇게 미쳐있었지.
I watched from my window
나는 창가에서 바라보았지...
always felt I was
outside looking in on you
항상 내가 밖에서
당신 내면을
들여다보는 듯 느끼면서...
you were always the
mysterious one with dark
eyes and careless hair
당신은 항상
어두운 눈동자와 헝클어진
머리를 한 신비스러운 사람이었지
you were fashionably
sensitive but too cool to care
당신은 유행에 민감했지
하지만,
좋아하기엔 너무 냉정했지
then you stood in my doorway
with nothing to say
besides some
comment on the weather
그때 당신은 날씨에 대한
몇 마디를 제외하고는
아무 말 없이 내 집 앞에 서있었지
well in case you failed to
notice in case you failed to see
this is my heart bleeding
before you this is
me down on my knees
이건 당신 이전에
내 마음이
피투성이가 되는 것인데...
이건 내가
굴복하게 되는 것인데...
당신이 알지 못한
경우엔 경고조차 하지 못했지
these foolish games
are tearing me apart
이런 바보 같은 게임들이
내 마음을 갈갈이 찢어놓고 있어.
and your thoughtless
words are breaking my heart
그리고 당신의
부주의한 말들이
내 마음을 부숴놓고 있어
you're breaking my heart
당신은
내 마음을 부숴놓고 있어
you were always
brilliant in the morning
당신은
언제나 아침엔 눈부셨지...
smoking your cigarettes
and talking over coffee
담배를 피우며
커피에 대해 말했지.
your philosophies on
art baroque moved you
당신의 예술에
대한 철학은 바로크가
당신을 감동시킨다는 것이었지
you loved Mozart and you'd speak
of your loved ones as I
clumsily strummed my guitar
그리고 당신은
모짜르트를 좋아했고,
그리고 내가 꼴사납게
기타를 치는 동안 당신은
당신이 사랑했던
사람들에 대해 이야기 하곤 했었지.
well excuse me, think I've
mistaken you for somebody else
somebody who gave a
damn somebody more like myself
그리고 미안하지만
나는 다른 누구보다도
당신을 잘못 판단했던듯 해.
당신은 저주를 불렀던 사람인데...
나보다도 더...
these foolish games are tearing
me you tearing me you tearing me apart
이런 바보 같은 게임들이
내 마음을 갈갈이 찢어놓고 있어
your thoughtless words
are breaking my heart
그리고 당신의 부주의한
말들이 내 마음을 부숴놓고 있어.
you're breaking my heart
당신은 내 마음을 아프게 하고 있어.
you took your
coat off and stood in the rain
당신은,
코트를 벗고 빗속에 서있었지
you were always crazy like that
Standing Still
Cuttin' through the darkest night in my two headlights
Trying to keep it clear, but I'm losing
It here to the twilight
There's a dead end to my lift,
There's a burning bush to my right
You aren't In sight, you aren't In sight
Do you want me, like I want you?
Chorus:
Or am I standing still, beneath the darkened sky?
Or am I standing still, with the scenery flying by?
Or am I standing still, out of the comer of my eye?
Was that you passing me by?
Mothers on the stoop, boys In souped-up
Coupes on this hot summer night
Between fight and flight is the blind man's
Sight and the choice that's right
I roll the window down,
Feel like I'm gonna drown In this strange town
Feel broken down, I feel broken down
Do you need me, like I need you?
Chorus:
Sweet sorrow is the call tomorrow
Sweet sorrow is the call tomorrow
Do you love me, like I love you?
Chorus:
Are you passing me by? (Passing me by)
Do you want me? (Passing me by)
Do you need me, like I need you too?
And do you want me, like I want you?
Are you passing me by?
두개의 헤드라이트로 어두운 밤을 뚫고 달리죠.
명쾌하게 해보려 노력하지만,
난 동틀 때쯤엔(그럴 힘을) 잃어가고 있어요.
내 왼편에는 막다른 골목이 있고,
오른편에는 불타오르는 덤불이 있네요.
당신은 보이지 않고요, 당신은 보이지 않아요.
내가 당신을 원하듯, 당신도 나를 원하나요?
후렴:
아니면 난 그대로 서있는 건가요? 어두워진 하늘 아래에서...
난 그대로 서 있는 건가요? 저 풍경들을 지나치는 채로...
난 그대로 서 있는 건가요? 내 시야를 벗어난 채로...
나를 지나치는 건 당신이었나요?
집 문 앞 계단에 선 어머니들,
뜨거운 여름밤에 속력을 높인 마차에 탄 아이들,
싸움과 질주 가운데 맹목적인 인간의 시각과
올바른 선택이 있군요.
난 창문을 내리고, 오늘 밤 이상한 마을에서
걱정을 잊어 볼까해요.
무너진 마음으로, 난 좌절감을 느껴요.
내가 당신을 필요로 하듯, 당신도 날 필요로 하나요?
후렴:
달콤한 슬픔은 내일을 오게 하는 부름이 되죠.
달콤한 슬픔은 내일을 오게 하는 부름이 되요.
내가 당신을 사랑하듯, 당신도 날 사랑하나요?
후렴:
당신은 날 지나쳐 가나요? (지나쳐 가나요)
당신은 날 원하나요? (지나쳐 가나요)
나 역시 당신을 필요로 하듯, 당신도 날 필요로 하나요?
내가 당신을 원하듯, 당신도 날 원하나요?
당신은 날 그냥 지나쳐 가나요?
전세계 2500만장의 신화!! 돌아온 포크계의 보석!!
1974년 5월 23일생 미국 페이즌 태생으로 본명은Jewel Kilcher 시적인 노랫말과 조용하고 차분한 음성,
음률로 독보적인 음악세계를 쌓아가고 있는Jewel은8세때 부모님이 이혼한 후 아버지와 함께
지내며 독학으로 음악 공부를 계속했죠.
혼자있는 시간이 많아지면서 시를 쓰기 시작했고 이것은 향후Jewel의 노랫말에 많은 영향과 영감을 끼치게 됩니다.
대학시절부터 이어져 온 언더 그라운드가수 생활은 대학 졸업 후에도 계속되는데
이때 ATLANTIC RECORDS와계약을 체결한 후 본격적인 음반 발매를 통한 가수 활동을 하게 되는군요
메이저 데뷔 앨범인 [Pieces Of You]의 수록곡인""You Were Meant For Me""가 MTV 뮤직 비디오상에서
최우수 여자 아티스트 상 수여, 아메리카 뮤직 어워드 신인상 등 수여. 앨범 [Pieces Of You]는 전세계적으로
일천만장 이상이라는 판매고를 올렸고, 지난 98년에는
자신이 쓴 자작시를 책(Night Without Armor)으로 출간하여 뉴욕타임즈 베스트 셀러 목록에도 오른바 있죠
이곡은 Jewel의 새 앨범 [Goodbye Alice In Wonderland]에수록된 동명곡으로2003년 센세이션을 일으키며 내놓주얼의 다섯번째정규앨범 [0304] 이후, 3년만에 내놓는 주얼의 또한편의서정적인 드라마 [Goodbye Alice In
Wonderland]는 지금까지의 그녀의 앨범 중 최고의 수작으로 평가 받고 있읍니다
차분한 음성, 음률로 독보적인 음악세계를 쌓아가고 있다. 두었지만, 이내 음악에의 길로 마음을 굳힌 그는 커피숍에서 노래하기 시작하면서 지역 내에서 열광적인 묻어있는 곡이다.
'Jewel' 은..
1930년대 이후 등장한 여성 싱어송 라이터 중 가장 주목되는 아티스트로평가받고 있다.
그녀는 솔직하고 진지한 인생 이야기를 맑고 청명한 포크사운드에 담아내며 많은 사람들의 공감을 이끌어냈다.
고단했던 인생역정을 딛고 꾸준한 발전상을 이끌어내는 그녀는 앞으로도 지속적인 성과가 기대되는 팝 음악계의 소중한 블루칩이다.
1974년 미국 유타주 패이즌 태생이지만초기 유년시절을 차갑고 깨끗한 알래스카 시골에서 보낸 그녀는
광활한 대자연에 깊이 감화되어 자신의 음악적 기반이 되는 특유의 서정성을키워 나갔으며, 시적인 노랫말과 조용하고
그녀는 6살 때부터 싱어송라이터였던 부모와 함께 에스키모 마을이나 관광무대에 정기적으로 올랐다.
8세때 부모님의 이혼이후 독학으로 음악 공부를 계속했고, 혼자 있는 시간이 많아지면서 시를 쓰기 시작했고
이것이 향후 Jewel의 노랫말에 많은 영감과 영향을 끼치게 된다.
그러다 인터로첸 예술학교를 졸업하고 샌디에이고로 터전을 옮긴 그녀는 생계 유지를 위해 잠시 음악 재능을 묻어
팬층을 확보하기에 이르렀다.
1995년에 첫 앨범 [피시스 오브 유(Pieces Of You)]를 발매했고 입소문을 타고 첫 싱글 'Who Will Save Your Soul' 이 히트하기 시작하며 이 앨범은 베스트셀러가 되었다.
차분한 곡 'You Were Meant For Me' 와 애절한 발라드 'Foolish Games' 가 실린 싱글은 빌보드 차트에
65주 동안이나 머물며 로스델리오의 '마카레나'가 보유했던 60주의 기록을 깨뜨리기도 했다.
그러다 2003년도에 충격적인 변신을 시도하며 스타일리시한 댄스 팝 앨범 [0304]를 들고 나와 놀라게 하기도 했다.
지금 흐르는 곡은 그녀의 초기 히트곡 'Foolish Games' 이다.
애절한 트랙. 솜사탕처럼 달콤하고 여린 속삭임과 가슴 도려내는 듯한 절창이 교차하는 '주얼'만의 감수성이 듬뿍
'POP SONG & ROCK' 카테고리의 다른 글
Jouney -Separate ways (0) | 2016.11.03 |
---|---|
Journey- Anytime .Open Arms (0) | 2016.11.03 |
Brad Paisley - Farther Along , Whiskey Lullaby (0) | 2016.11.02 |
Katy Perry- I'm Still Breathing ,One Of The Boys (0) | 2016.11.01 |
Katy Perry - Firework , Unconditionally (0) | 2016.11.01 |