본문 바로가기

POP SONG & ROCK

Fun - Some Nights .We Are Young (Feat. Janelle Monae)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Some Nights

 

 

 

Some nights, I stay up cashing in my bad luck

며칠 밤을, 난 돈을 내 불행과 바꾸느라 자지 못했어

Some nights, I call it a draw

며칠 밤을, 난 그걸 무승부라고 말했어

 

Some nights, I wish that my lips could build a castle

며칠 밤을, 난 내 말대로 이루어지기를 바랬어

Some nights, I wish they'd just fall off

며칠 밤을, 난 걱정들이 그냥 줄어들기를 바랬어



But I still wake up, I still see your ghost

하지만 난 아직 깨어 있어, 난 아직 너의 영혼을 보고 있어

Oh Lord, I'm still not sure what I stand for oh

오 주여, 난 아직 내가 뭘 위해 사는지 확신하지 못하고 있어요


What do I stand for? What do I stand for?

난 뭘 위해서 살아야 하나요? 난 뭘 위해 살아야 하나요?

Most nights, I don't know anymore...

대부분의 밤을, 난 더 이상 아는게 없어요

 

 

oh woah, oh woah, oh woah oh oh

oh woah, oh woah, oh woah oh oh


This is it, boys, this is war - what are we waiting for?

이게 그거야, 이봐, 이건 전쟁이라고 우린 뭘 기다리고 있는 거지?

Why don't we break the rules already?

왜 우리는 아직도 그 규칙들을 어기지 않는 거지?

 

 

I was never one to believe the hype 

 save that for the black and white

난 결코 과장된 걸 믿는 사람이 아니었어,

흑과 백에 대한 것만 제외 하면

 

 

I try twice as hard and I'm half as liked,

but here they come again to jack my style

난 힘든 만큼 두배로 노력 했어 난 좋아 했던 만큼 반이 됬어,

하지만 그들이 여기로 다시 내 스타일을 훔치러 와

 

 

And that's alright; I found a martyr in my bed tonight

그건 괜찮아, 난 오늘밤 내 침대에서 순교자를 발견했으니까

She stops my bones from wondering just who I am, who I am, who I am

그녀는 내 수고들을 멈추게 했어 / 그저 내가 누구인지 궁금해 하는 것에서

 

Oh, who am I? Oh, who am I? mmm... mmm...

오 내가 누구지? 오, 내가 누구지? 


Well, Some nights, I wish that this all would end

그래도, 며칠 밤을, 난 이 모든것이 끝나길 바랬어

Cause I could use some friends for a change

왜냐면 난 변화를 위해 몇몇 친구들을 이용할 것 같았으니까

 

 

And some nights, I'm scared you'll forget me again

며칠 밤을, 난 겁이 났어, 니가 다시 날 잊을 까봐

Some nights, I always win, I always win...

며칠 밤을, 난 항상 이겨냈어, 난 항상 이겨냈어



But I still wake up, I still see your ghost

하지만 난 아직 깨어 있어, 난 아직 너의 영혼을 보고 있어

Oh Lord, I'm still not sure what I stand for oh

오 주여, 난 아직 내가 뭘 위해 사는지 확신하지 못하고 있어요

 

 

What do I stand for? What do I stand for?

난 뭘 위해서 살아야 하나요? 난 뭘 위해 살아야 하나요?

Most nights, I don't know anymore...

대부분의 밤을, 난 더 이상 아는게 없어요



So this is it? I sold my soul for this?

그래 이게 그거야? 내가 이것 때문에 내 영혼을 팔았던거야?

Washed my hands of that for this?

이것 때문에 내 손에서 그걸 씼어냈던거야?

 

 

I miss my mom and dad for this?

엄마와 아빠가 이것 때문에 그리운거야?

No. When I see stars, when I see stars, that's all they are

아니야, 내가 별들을 볼 때, 내가 볼 때, 내가 별들을 볼때, 별들은 그게 전부야

 

 

When I hear a song, they sound like this one, so come on

내가 노래를 들을 때, 별들은 이 하나와 같은 거 같아, 그러니 이러지마

Oh, come on. Oh, come on, OH COME on!

오, 이러지마, 오, 이러지마, 오 이러지마



Well, this is it guys, that is all - five minutes in and I'm bored again

그래도, 이게 그거야, 이봐, 그게 다야, 5분 후에 난 다시 지겨워졌어

Ten years of this, I'm not sure if anybody understands

이것에 대한 10년을, 난 어느 누가 이해할지 모르 겠어

 

 

This one is not for the folks at home; Sorry to leave, mom, I had to go

이 하나는 집에 가는 사람들을 위한 것이 아니야, 떠나서 미안해, 엄마, 난 가야 했었어

Who the fuck wants to die alone all dried up in the desert sun?

대체 누가 사막의 태양에 완전히 말라서 혼자 죽고 싶겠어?



My heart is breaking for my sister and the con that she call "love"

내 심장은 부서지고 있어 내 여동생과 그녀가 사랑이라고 부르는 사기 때문에

But when I look into my nephew's eyes...

하지만 내 조카의 눈을 들여다 보면...

 

 

Man, you wouldn't believe the most amazing things that can come from...

Some terrible nigh...ahhht...

이봐, 너는 믿지 못할거야

가장 놀라운 것들이 너무나 끔찍한 밤에서 나올 수 있다는 걸



oh woah, oh woah, oh woah, oh oh

oh woah, oh woah, oh woah, oh oh


The other night, you wouldn't believe the dream

 I just had about you and me

지난 밤에, 너는 믿지 못할거야 

 내가 너와 나에 대한 꿈을 꿨다는 걸

 

I called you up, but we'd both agree

난 너에게 전화를 걸었지, 하지만 우리는 둘다 동의 했었지

It's for the best you didn't listen

그건 가장 잘한 일이야. 니가 말을 듣지 않았던 것은 

 

 

It's for the best we get our distance... oh...

그건 가장 잘된 일이야. 우리가 차이가 있는 게... 오

It's for the best you didn't listen

It's for the best we get our distance... oh...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We Are Young (Feat. Janelle Monae)

 

 

Give me a second I
잠시만 내게 시간을 줘, 난
I need to get my story straight
내 이야기를 확실히 해둬야겠어

 

My friends are in the bathroom
내 친구들은 화장실에서
Getting higher than the Empire State
엠파이어 스테이트 빌딩보다 높게 떠있는 중이야

 

My lover she's waiting for me
내 여자친구는 나를 기다리고 있어
Just across the bar
길 건너편 술집에서 말야

 

My seats been taken by some sunglasses
왠 선글라스 낀 놈이 내 자리를 차지하고
Asking 'bout a scar
흉터에 대해 물어보고 있지

 

And I know I gave it to you months ago
난 알아. 몇달 전 나때문에 생긴거라는걸
I know you're trying to forget
너가 잊으려 노력 중이라는 것도 알고 있어

 

But between the drinks and subtle things
하지만 술과 미묘한 것들 사이에서
The holes in my apologies
내가 한 사과에는 허점들이 있지

 

You know I'm trying hard to take it back
내가 그 순간을 돌려놓으려고 노력하고 있다는걸 너도 알잖아
So if by the time the bar closes
그러니 술집이 문을 닫을 시간쯤에

 

And you feel like falling down
니가 우울해진다면
I'll carry you home
내가 집으로 데려다 줄게

 

Tonight
오늘밤
We are young
우리는 젊어

 

So let's set the world on fire
그러니 이 세상에 불을 질러보자
We can burn brighter
우린 더 밝게 태울 수 있어

 

Than the sun
저 태양보다도 더 밝게


Tonight
We are young
So let's set the world on fire
We can burn brighter
Than the sun


Now I know that I'm not
이제는 나도 알아. 내가
All that you got
너의 전부가 아니라는걸

 

I guess that I
난 아마도
I just thought maybe we could find new ways to fall apart
난 그저 우리가 이별할 수 있는 방법을 찾을 수 있을거라고 생각했었어

 

But our friends are back
하지만 친구들이 돌아왔어
So let's raise a cup
그러니 건배를 들자

 

Cause I found someone to carry me home
왜냐하면 날 집으로 데려다 줄 사람을 찾았으니까



Tonight
We are young
So let's the set the world on fire

 


We can burn brighter
Than the sun
Tonight

We are young
So let's set the world on fire
We can burn brighter
Than the sun


Feat. Janelle Monae) Carry me home tonight
오늘밤 나를 집으로 데려다줘
Just carry me home tonight
그냥 오늘밤 나를 집으로 데려다줘

 

Carry me home tonight
오늘밤 나를 집으로 데려다줘
Just carry me home tonight
그냥 오늘밤 나를 집으로 데려다줘

 


 

The world is on my side
저 달도 내편이야
I have no reason to run
난 달려야할 이유가 없어

 

So will someone come and carry me home tonight
그러니 누군가 좀 와서 나를 집으로 데려다줄래?
The angels never arrived
천사들은 도착하지 않앗지만

 

But I can hear the choir
난 합창소리를 들을 수 있어
So will someone come and carry me home
그러니 누군가 좀 와서 나를 집으로 데려다줄래?

 


Tonight
We are young
So let's set the world on fire

We can burn brighter
Than the sun

Tonight
We are young
So let's set the world on fire

We can burn brighter
Than the sun


So if by the time the bar closes
그러니 술집이 문 닫을 시간쯤에
And you feel like falling down
니가 우울해 진다면

 

I'll carry you home
내가 집으로 데려다 줄게
Tonight
오늘밤

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUN- Some Nights의 뮤직 비디오는 미 대륙의 남북전쟁을 묘사하여 그린 어느 젊은이의

처절한 외침과 밤마다 전장에서 죽어간 영혼과 대화속에서 나타난 괴로움과 슬픔을 토하여 전쟁이란 이러한 것이다라고 외치고 있는 것 같습니다.

전쟁에서 죽어간 모든 영령들을 위로해 봅니다.

 

또한 이 영상속에서, 전쟁터에 있는 애인으로부터 받아본 한장의 편지가 그녀를 눈물적시게 하는 장면이 특히 인상적입니다. 애인이 그리운 마음과 무사히 살아 있어서 안도와 기쁨의 눈물을 흘렸겠지요.

아무튼 전쟁이 빨리 끝나서 두 남녀가 결혼하여 행복한 가정을 꾸미고 아들 딸 많이 낳아서 후손에겐 전쟁이 없는 낙원의 세계가 하루속히 열리기를 기도하면서...     

 

 

 

 

 

뉴욕 출신의 Indie pop 밴드인 Fun는 Nate Ruess (보컬), Jack Antonoff (기타, 트럼펫),Andrew Dost (보컬,

키보드, 베이스, 드럼)에 3인조로 구성된 밴드입니다.
하지만 Fun는 정규 밴드라기 보다는 프로젝트 밴드입니다.

 

즉, The Format 밴드에 Nate Ruess,Steel Train에 Jack Antonoff, Anathallo에서 활동했던 Andrew Dost가

구상해 낸 밴드인데, 현재 The Format과 Anathallo는 해체를 한 상태이지만 Jack Antonoff가 소속된
Steel Train는 활동을 하고 있는 밴드이기 때문에 앞으로의 활동에 행방이 관심을 갖지 않은 수없는 대목이겠습니다.

 

Fun.의 We Are Young Ft. Janelle Monae. 이 싱글은 2011년 10월에 이미발표가 되었고, 아울러 Fun의 2012년

 Fueled by Ramen 레이블로 옮기면서 갖게되는 2번째 앨범 Some Nights에 수록된 곡이기도 합니다.
Fun의 Some Nights 앨범은  2월 21일 발매  앨범입니다.

 

fun.은 별로 유명하지 않은 밴드였지만 미국에서 슈퍼볼에배경음악으로 나오면서 아주 급상승하며 빌보트차트 1위를

거머쥔 그룹이죠.
재미난 가사와 동영상 이름에서도 fun을 추구하는 밴드입니다
.

 

 

 

 

 


 

 

내가 자주 즐겨 듣는 음악 장르는 주로 서정적이고, 감성적인, 조용한 노래들이었다.

예를 들면, 인디밴드 중에서도 잔잔한 연주로 유명한 아티스트의 음악을 찾아 듣거나, 팝송 중에서도 가사와 멜로디가

 말 그대로 예쁜, 그런 음악을 좋아했다.

 

여태까지 나에게 음악은 지치고 힘들 때 이들을 잊고 온전히 노래에 몰입할 수 있게 하여 그야말로 힐링을 해주는, 그런

 존재였다.

  당연하게도, 비트가 강한 락 음악이나 강렬한 사운드의 힙합 장르는 내 음악 플레이리스트에는 없었다.

 

가끔, 내 친구들 중 몇몇이 락 페스티벌에 열광하며 몇날 며칠을 밤을 새는 모습을 보며, 정신없고 두서없이 산만하기만 한 노래를 들으려 왜 저 고생을 하는지, 왜 그렇게 미치도록 듣는지 도무지 이해가 되지 않을 정도였다.

그만큼 락 음악은 나에게 찾아 들을 일 없는, 말 그대로 그냥 안 듣는 음악. 그뿐이었다.

 

  이번 기회를 통해 어떤 장르를 들어볼까 하던 중, 수업 시간에 교수님께서 FUN. 이라는 밴드의 ‘We are young' 이라는 곡을 소개해 주셨다. 말했듯이, 난 락 음악은 마냥 시끄럽고 정신없는 음악이라고만 생각했었는데, 이 노래는 달랐다. 광고 음악에서도 많이 쓰이던 음악이었고, 길 가다가도 자주 들리던 음악이라 그런지 친숙하게 느껴져 귀에 찬찬히

들어왔다.

 

경쾌하고 활기찬, 나쁘게 말하면 강의실 전체를 울리는 쿵쾅거리던 멜로디는 둘째 치고, 여태껏 사랑을 속삭이던,

 간지러운 가사의 노래만 듣던 나에게 이 노래의 가사는 가히 놀라웠다.

 

어쩌면 이 노래의 온 몸을 둘러싸고 울리는 벅찬 비트 소리와 현란한 기타 연주만이 젊은이들의 신선한 일탈과 불타는

밤을 표현해 줄 수 있을 것이라는 생각이 들었다.

또한, 곰곰이 생각해보니, 이 노래는 나에게 제일 친숙한 모습을 묘사해준 노래였다.

 

  나에게 21살 대학생은, 한 사람에게 애절하고, 그리워하고, 애틋한 마음을 가진 절절한 사랑이야기의 주인공 보다는.

청춘을 맘껏 누리고 즐기며 처음 겪어보는 새로운 밤 문화에 취해 그 순간을 후회 없이 만끽하려는, 모습의 젊은이였다.

이 노래 뿐 만 아니라. 이 앨범에 수록 되어있는 노래들 중 후렴 부분에서 떼창을 연상시키는 보컬의 노랫소리와 리드미컬한 드럼 소리 또한 나도 모르게 열정 가득한 이들이 모여 신나게 노는 모습을 연상하게 되었고, 흥을 돋우게 만들었다.

 

 한 마디로, 여태까지의 락 음악에 대한 내 편견을 확실히 무너뜨린 계기가 된 노래이자 앨범이고, 아티스트이다.

  앨범 전체를 듣는 동안, 스트리밍 중에도 쉴 새 없이 휴대폰을 보고 이 노래는 제목이 뭐지, 이 부분이 좋았는데 다시

 들어볼까, 하며 시간이 가는 줄 몰랐다.

 

과장되게 말하면, 한 곡, 한 곡이 나에겐 명곡이었다.

생소한 장르를 처음 접해보았고, 이를 도와줬던 이 앨범의 노래들은 락 음악의 진정한 매력을 찾게 해준 참 고마운

노래들이다.

 

  머릿속이 복잡하거나, 잡생각이 많을 때면 그저 잔잔한 노래를 들으며 이들을 조용히 정리하며 차근차근 달래려 했던 내가, 아무 생각 없이 들어도 지친 머리와 마음에 쿵쿵대는 비트와 함께 활력소가 되어주듯 통통 튀는 경쾌한 연주, 그리고 이 둘이 합쳐져 만드는 환상적인 멜로디에 저절로 심취하여 앞으로 나는 또 다른 힐링의 맛을 볼 수 있게 된 것 같다


(  바이오섬유소재학과  )