Anywhere is I walk the maze of moments
난 순간순간의 미로를 걷고 있어
But everywhere I turn to
하지만 어디로 발길을 돌리더라도
Begins a new beginning
늘 처음으로 돌아와 버리고
But never finds a finish
끝을 찾지 못해
I walk to the horizon
지평선을 향해 나아갔지만
And there I find another
그 곳에는 또 다른 지평선이 있었어
It all seems so surprising
모든 게 놀라울 뿐이야
And then I find that I know
그때서야 난 알았어
You go there you're gone forever
그 쪽으로 가는 당신은 영원히 사라지고
I go there I'll lose my way
난 내 갈 길을 가다가 길을 잃어 버리지
If we stay here we're not together
우리가 여기 있다 해도 함께 있는게 아냐
Anywhere is
그 어디에 있다 해도 말이야
The moon upon the ocean
바다 위에 떠 있는 저 달은
Is sept around in motion
움직임에 휩쓸려 흘러 가지만
But without ever knowing
달이 흘러가는 이유를
the reason for its flowing
알지 못하지
In motion on the ocean
바다의 움직임 속에
The moon still keeps on moving
달은 그저 계속 움직을 뿐이고
The waves still keep on waving
물결은 계도 파도 치고
And I still keep on going
난 여전히 계속 나아가는 거야
You go there you're gone forever
그 쪽으로 가는 당신은 영원히 사라지고
I go there I'll lose my way
난 내 갈 길을 가다가 길을 잃어 버리지
If we stay here we're not together
우리가 여기 있다 해도 함께 있는게 아냐
Anywhere is
그 어디에 있다 해도 말이야
I wonder if the stars sign
저 별들이 정말 내 인생을
The life that is to be mine
나타내고 있는지
And would they let their light shine
저 별들을 따라 갈 수 있도록
Enough for me to follow
충분히 밝게 빛나는지 궁금해
I look up to the heavens
하늘을 바라 보지만
But night has clouded over
밤하늘은 구름으로 찌푸려 있고
No spark of constellation
별자리의 광채도
No Vela no Orion
벨라, 오리온 자리도 보이지 않아
The shells upon the warm sands
따뜻한 모래 사장 위의 조개는
Have taken from their own lands
고향으로부터 떠밀려 와서
The echo of their story
겪어온 이야기로 메아리치지만
But all I hear are low sounds
내게는 작은 소리밖에 안들려
As pillow words are weaving
꿈결같은 소리가 엮어 지고
And willow waves are leaving
버들처럼 흩날리는 파도가 떠나가지만
But should I be believing
난 그저 꿈을 꾸고 있다고
That I am only dreaming
믿어야 할까
You go there you're gone forever
그 쪽으로 가는 당신은 영원히 사라지고
I go there I'll lose my way
난 내 갈 길을 가다가 길을 잃어 버리지
If we stay here we're not together
우리가 여기 있다 해도 함께 있는게 아냐
Anywhere is
그 어디에 있다 해도 말이야
To leave the tread of all time
일련의 시간을 거역하고
And let it make a dark line
암흑으로 들어갔어
In hopes that I can still find
그 시절로 다시 돌아갈 수 있다는
The way back to the moment
희망을 품고서 말이야
I took the turn and turned to
방향을 바꾸었지만
Begin a new beginning
다시 처음으로 들어서 버리고
Still looking for the answer
여전히 해답을 찾고 있어
I cannot find the finish
끝을 찾을 수가 없어
It's either this or that way
이 길 아니면 저 길
It's one way or the other
이 쪽 아니면 저 쪽
It should be one direction
가는 길은 한군데 일거야
It could be on reflection
굽이진 길에 있을지도 모르지
The turn I have just taken
내가 택했던 그 길은
The turn that I was making
내가 돌아선 그 길은
I might be just beginning
단지 시작일지도 몰라
I might be near the end
어쩌면 끝에 다다랐을지도 몰라...
Enya
엔야(Enya, 1961년 5월 17일)는 아일랜드 출신의 여성 뉴에이지 음악가이다. 언니는 아일랜드 포크 록 그룹 클라나드의 리드 보컬리스트 모야 브레넌이다. 한때 키보드와 메인 보컬리스트, 백 보컬리스트로 클라나드에 참여한 경력이 있는 그녀는 전세계에서 음반이 가장 많이 팔리는 여성 솔로 가수 중 한 명이며 아일랜드 출신 가수들 중 U2 다음으로 많은 음반을 해외로 수출하는 아티스트이다. 1981년 데뷔 이후 7개국 이상의 언어로 노래하는 가수로도 유명하다. 그녀의 별명인 "엔야"는 본명인 "Eithne"를 도네갈 토속 언어로 발음한 것이다.
'천상의 목소리' 엔야의 음악 여정을 한눈에 들여다 볼 수 있는 베스트 앨범 '더 베리 베스트 오브 엔야
(The Very Best Of Enya)'가 발매됐다. 1988년 앨범 '워터마크(Watermark)'로 데뷔한 아일랜드 가수 엔야는 팝과
뉴에이지, 클래식을 아우르는 신비한 음악과 서정적이면서도 환상적인 사운드로 데뷔하자마자 전세계적인 센세이션을
일으켰다.
이후 발표한 '셰퍼드 문스(Shepherd Moons)', '메모리 오브 트리스(Memory Of Trees)' 등도 매 앨범마다
평균 900만장 이상이 판매됐다.
수천 번의 오버더빙을 통해 탄생되는 엔야만의 신비로우면서도 환상적인 음악세계는
음악적 동지 라이언 부부가 있었기에 가능했다.
프로듀서 니키 라이언과 그의 부인이자 작사가인 로마 라이언, 작곡가 겸
가수 엔야로 이루어진 이 환상의 팀은 20년 넘게 함께 작업해오며 아일랜드
민족성이 내재된 독특하고 몽환적인 음악으로 오랜 사랑을 받았다.
이번 베스트 앨범에는 '워터마크' 수록곡 ‘오리노코 플로우(Orinoco Flow)’ '스톰스 인 아프리카(Storms In Africa)’, ‘애니웨어 이즈(Anywhere Is)’ 등
주옥같은 명곡 외에도 '반지의 제왕' 사운드트랙 수록곡 ‘메이 잇 비(May It Be)’, 영화 '냉정과 열정 사이' 삽입곡
‘와일드 차일드(Wild Child)’ 등 총 18곡이 보다 선명한 음질로 디지털 리마스터링돼 수록됐다.
(아시아 경제 2003.12.3)
'MODERNISM 음악' 카테고리의 다른 글
I Pooh - Fantasia (0) | 2015.05.29 |
---|---|
Anthony Quinn & Charlie - Life Itself Will Let You Know (0) | 2015.05.25 |
The Seekers - Isa Lei (0) | 2015.05.09 |
Enigma - Sadeness, Part I (0) | 2015.05.07 |
Eva Cassidy - Fields of Gold (0) | 2015.05.07 |